trasposición
- Examples
Sin embargo, Francia no debe marcharse solo con una trasposición. | However, France must not get away with just transposition. |
La trasposición de las directivas ha sido doblemente problemática. | The transposition of these directives was doubly problematic. |
Nace como trasposición cinematográfica del libro homónimo de Tiziana Lupi. | Born as a film adaptation of the book written by Tiziana Lupi. |
Cuenta con un teclado con controles integrados de trasposición. | The Manther Groovebox features a keyboard with onboard transpose controls. |
También tiene que adoptarse de inmediato a través de la trasposición de la Directiva. | It also needs to be immediately adopted through transposition of the directive. |
La cianosis también puede estar provocada por la posición anómala (trasposición) de las arterias que salen del corazón. | It can also be related to an abnormal positioning (transposition) of the arteries leaving the heart. |
Según él, son tres las denotaciones de esta partícula: 1) aproximación; 2) trasposición; 3) desviación o irregularidad. | According to him, there are three meanings of this preposition: 1) approximation; 2) transposition; and 3) deviation or irregularity. |
Las peticiones presentadas han permitido detectar numerosos fallos en la trasposición y en la aplicación del Derecho comunitario. | The petitions presented have made it possible to detect numerous failures in the transposition and application of Community law. |
Encuentro muy apropiada la trasposición foucaultiana que haces al hablar del cuerpo del bailarín como somateca. | I find your transposition of Foucault when you talk of the dancer's body as a somateca as very appropriate. |
En particular, en un tema tan significativo como el que estamos tratando hoy, una trasposición incorrecta podría producir efectos perjudiciales. | In particular, on an issue as important as the one we are discussing today, incorrect transposition could have detrimental effects. |
En esa práctica infeliz, nos quedamos sometidos a las planificaciones más bajas de la espiritualidad, construyendo una cárcel de difícil trasposición. | In this unfortunate practice, we are joined to the lower planes of spirituality, building a prison of difficult transposition. |
La trasposición de la directiva 2010/45/UE a la legislación francesa en lo relativo a la factura electrónica, es ya una realidad. | The transposition of Directive 2010/45/EU into French legislation on electronic billing is now a fait accompli. |
En el informe se trata exclusivamente de un proceso puramente técnico de la trasposición del Acuerdo de la OMC. | The report deals exclusively with how the WTO Agreement is to be implemented from a purely technical point of view. |
En cambios de esta naturaleza habrá poca o ninguna tendencia a la variación de los planes primitivos o a trasposición de las partes. | In changes of this nature, there will be little or no tendency to alter the original pattern, or to transpose the parts. |
La traducción presuntamente libre no sería más que, en opinión de Whorf, una traducción obligada, la trasposición de una relación a otra. | The so-called free translation wouldn't be other than - in Whorfian terms - an obligatory translation, the transposition of one relationship into another. |
Los resultados de la trasposición del Tercer Paquete en los Estados Miembros no eran tranquilizadores, según expresión de los redactores del Informe. | The results of the transposition of the Third Package in the Member States were not reassuring, as it was expressed by the Report's authors. |
Hasta ahora la Comisión se ha centrado demasiado en la trasposición del derecho europeo al derecho nacional, descuidando en gran medida su aplicación real. | The Commission has so far focused too much on the transposition of European law into national law, while greatly neglecting its actual application. |
Sin embargo, el lector del metatexto suele pertenecer también a otra comunidad lingüística, por lo que es posible que una mera trasposición lingüística no sea siempre comprensible. | But the metatext reader often belongs to another cultural community too, consequently a purely linguistic transposition might not always be understandable. |
Nos consta que las tablas de correspondencias constituyen los mejores instrumentos para hacerlo, para ejercer un control y asegurar la oportuna trasposición del derecho de la UE. | We can see that the correlation tables are the best tool for doing this, monitoring it and assuring appropriate transposition of EU law. |
Hemos puesto al Profesor Monti por las nubes, pero su conclusión fue que el principal problema del mercado interior era la trasposición de la directiva. | We have been praising Professor Monti to the skies, but his conclusion was that the transposition of the directive is the major problem affecting the internal market. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.