trasponerse
Por consiguiente, no deben trasponerse automáticamente a la Parte III del Acuerdo SMC. | Therefore, they must not be automatically transposed into Part III of the SCM Agreement. |
Esta dependencia de los animales respecto de las plantas puede trasponerse, a diversos niveles, también en la dependencia entre órganos y células. | This animal dependence for plants can be transposed at various levels, also on the dependency between organs and cells. |
El Sr. Frans indicó que las prácticas óptimas, entre ellas los planes nacionales de acción, que daban buenos resultados en una región deberían trasponerse a otras. | He stated that best practices that work in one region should be transferred to others, including national plans of action. |
De tal modo, esa directiva será también aplicable a Liechtenstein y deberá trasponerse en la legislación nacional en el plazo previsto. | This will entail that the 3rd EU directive on money laundering will also become applicable to Liechtenstein and that it must be implemented into national law by the specified deadline. |
En esta directiva se insta a los estados miembros a desarrollar planes de acción para hacer frente a los riesgos derivados de la exposición a radón residencial, y debe trasponerse en febrero de 2018. | This directive, which should be incorporated into national law in February 2018, urges member states to develop action plans to address the risks arising from exposure to residential radon. |
Por consiguiente, la Directiva debe "trasponerse y aplicarse correcta y rápidamente" para que la UNICE y sus miembros nacionales -en Portugal, la Asociación Industrial Portuguesa (AIP) y la Confederación de la Industria portuguesa (CIP)- "hagan una contribución activa". | The Directive must therefore be 'correctly and quickly transposed and implemented' so that UNICE and its national Members - in Portugal, the Portuguese Industrial Association (AIP) and the Confederation of Portuguese Industry (CIP) - 'will contribute actively'. |
El Grupo Especial observó que había una considerable diferencia entre los trabajos preparatorios de los tratados internacionales y los trabajos preparatorios de la legislación nacional, lo que impedía que pudiera trasponerse automáticamente el razonamiento de la Comisión al asunto que examinaba. | The Panel noted that considerable differences exist between preparatory work of international treaties and preparatory work of domestic legislation that preclude the automatic transposition of the reasoning of the International Law Commission to the case before it. |
Habida cuenta del marcado contraste del texto, el contexto, la naturaleza jurídica y el fundamento de las disposiciones, creemos firmemente que el razonamiento del Grupo Especial y el Órgano de Apelación en la diferencia CE - Ropa de cama no pueden trasponerse directamente al presente asunto. | In view of the stark contrast in the text, context, legal nature and rationale of the provisions, we are firmly of the view that the Panel and Appellate Body's reasoning in the EC-Bed Linen dispute cannot be directly transposed here. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
