Possible Results:
traspase
Subjunctiveyoconjugation oftraspasar.
traspase
Subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftraspasar.
traspase
Affirmative imperativeustedconjugation oftraspasar.

traspasar

Usando pinzas traspase el paquete a agua destilada (en un frasco).
Using forceps transfer packet to sterile distilled water (in a jam jar).
Tendría que ser algo que lo traspase todo.
It would have to be something that just cuts through everything.
Luego de que lo convenza de que traspase su propiedad.
After I convince him to sign away his property.
Deja que tu amor libre e incondicional fluya y traspase a todo el mundo.
Let your love flow free and unconditional and transferred to everyone.
El FLRP es crucial para que la esperanza de la revolución traspase esas murallas.
PRLF is crucial to get the hope of revolution behind those walls.
Hay un sujeto solo como traspase de sus funciones de sujeto.
A subject exists only as a transgression of its functions as subject.
Forstman insiste en que traspase el dinero a través de Suiza y las Caimán.
Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans.
Quiero decir que debería haber una puerta para que yo la traspase.
I mean there needs to be a door for me to pass over.
Todo lo que traspase los límites de la moderación cesará de ejercer influencia beneficiosa.
Whatsoever passeth beyond the limits of moderation will cease to exert a beneficial influence.
No traspase los límites de la vida privada.
No questions about his private life.
Tienes un minuto y treinta segundos, antes de que el ácido traspase tu traje.
You've got one minute and thirty seconds, Captain, before that acid eats through his suit.
Su fuerza centrífuga impide que el gas traspase la barrera centrífuga.
The gas can not go inside the centrifugal barrier due to the centrifugal force.
Los dirigentes de Kosovo piden cada vez más que la UNMIK traspase además las competencias reservadas.
Kosovo's leaders are increasingly demanding that UNMIK also transfer competencies in reserved areas.
La reforma real en Cuba se va iniciar cuando Raúl Castro traspase el poder en 2018.
Real reform will not begin until Raul Castro leaves power in 2018.
Con todos los problemas que tenemos, es raro que traspase el vallado.
With all we're dealing with, I rarely get to go outside the fence these days.
Permite que el agua traspase con facilidad, y tiene nutrientes abundantes para alimentar tus plantas.
Water drains through it well, and it has lots of nutrients to feed your plants.
¿Y tú me prometes no salir corriendo, cuando traspase esa puerta?
And you promise you're not going to do a runner the moment I walk through that door?
Sin embargo, no es apropiado dejar que el cabello traspase el lóbulo de las orejas.
Notwithstanding, it is not seemly to let the hair pass beyond the limit of the ears.
Hay, luego, rojo, antes de que haya una ruptura y un estallido de Luz traspase.
There is then red, before there is a break and burst of light breaks through.
Así mismo, una depreciación del peso más fuerte que la esperada que se traspase a los precios internos.
Similarly, a stronger-than-expected depreciation of the peso that could be passed-through to domestic prices.
Word of the Day
reddish