traspasar
Usando pinzas traspase el paquete a agua destilada (en un frasco). | Using forceps transfer packet to sterile distilled water (in a jam jar). |
Tendría que ser algo que lo traspase todo. | It would have to be something that just cuts through everything. |
Luego de que lo convenza de que traspase su propiedad. | After I convince him to sign away his property. |
Deja que tu amor libre e incondicional fluya y traspase a todo el mundo. | Let your love flow free and unconditional and transferred to everyone. |
El FLRP es crucial para que la esperanza de la revolución traspase esas murallas. | PRLF is crucial to get the hope of revolution behind those walls. |
Hay un sujeto solo como traspase de sus funciones de sujeto. | A subject exists only as a transgression of its functions as subject. |
Forstman insiste en que traspase el dinero a través de Suiza y las Caimán. | Forstman's insisting that I run the money through Switzerland and the Caymans. |
Quiero decir que debería haber una puerta para que yo la traspase. | I mean there needs to be a door for me to pass over. |
Todo lo que traspase los límites de la moderación cesará de ejercer influencia beneficiosa. | Whatsoever passeth beyond the limits of moderation will cease to exert a beneficial influence. |
No traspase los límites de la vida privada. | No questions about his private life. |
Tienes un minuto y treinta segundos, antes de que el ácido traspase tu traje. | You've got one minute and thirty seconds, Captain, before that acid eats through his suit. |
Su fuerza centrífuga impide que el gas traspase la barrera centrífuga. | The gas can not go inside the centrifugal barrier due to the centrifugal force. |
Los dirigentes de Kosovo piden cada vez más que la UNMIK traspase además las competencias reservadas. | Kosovo's leaders are increasingly demanding that UNMIK also transfer competencies in reserved areas. |
La reforma real en Cuba se va iniciar cuando Raúl Castro traspase el poder en 2018. | Real reform will not begin until Raul Castro leaves power in 2018. |
Con todos los problemas que tenemos, es raro que traspase el vallado. | With all we're dealing with, I rarely get to go outside the fence these days. |
Permite que el agua traspase con facilidad, y tiene nutrientes abundantes para alimentar tus plantas. | Water drains through it well, and it has lots of nutrients to feed your plants. |
¿Y tú me prometes no salir corriendo, cuando traspase esa puerta? | And you promise you're not going to do a runner the moment I walk through that door? |
Sin embargo, no es apropiado dejar que el cabello traspase el lóbulo de las orejas. | Notwithstanding, it is not seemly to let the hair pass beyond the limit of the ears. |
Hay, luego, rojo, antes de que haya una ruptura y un estallido de Luz traspase. | There is then red, before there is a break and burst of light breaks through. |
Así mismo, una depreciación del peso más fuerte que la esperada que se traspase a los precios internos. | Similarly, a stronger-than-expected depreciation of the peso that could be passed-through to domestic prices. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.