traspasarse
El impacto puede traspasarse a las futuras generaciones. | The impact can be passed on to future generations. |
¿A quién va traspasarse nuestra deuda? | To whom will our debt be transferred? |
De esto se deriva que el problema no puede traspasarse a los agricultores individuales. | It follows that this cannot be laid at the door of individual farmers. |
A su vez, muchas experiencias locales podrían traspasarse desde las ciudades para enriquecer el programa nacional de políticas. | In return, many local experiences could be upscaled from city level to enrich the national policy agenda. |
De otra parte, quizás se pueda argumentar que ciertas actividades deben traspasarse a otros departamentos de la Secretaría. | Alternatively, there may be a case to transfer certain activities elsewhere within the Secretariat. |
La experiencia adquirida en la protección de los derechos civiles y políticos debería traspasarse al otro conjunto de derechos. | Experience in protecting civil and political rights should be transposed to that other set of rights. |
Los casos pueden traspasarse asimismo de una entidad a la otra de conformidad con las condiciones del acuerdo. | Charges can also be transferred from one agency to the other in accordance with the terms of the agreement. |
Toda esa información puede traspasarse posteriormente por cable o sistema inalámbrico Bluetooth hacia las computadoras de la central. | All this information is transferred later on by cable or by Bluetooth to the sugar mill's computers. |
La carga de la prueba en estos casos es a menudo muy gravosa, y debe traspasarse a la parte acusada. | That burden of proof was often too heavy and should be transferred to the defendant. |
Para que el sistema nervioso no se agote, una parte de las fuerzas mentales deben traspasarse al corazón. | In order not to disturb one's nervous system a part of the mental forces have to be transfused into the heart. |
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización. | Meeting those standards requires that more competences and responsibilities be transferred to the local authorities and that privatization be accelerated. |
El trabajo burocrático restante no debería, por lo tanto, traspasarse a la Autoridad, evitando así posibles mayores demoras. | Remaining paperwork would thus not have to be transferred to the Coalition Provisional Authority, thus avoiding further probable delays. |
Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones. | Best practices and lessons learned from ECOWAS countries could well serve as examples and could migrate to other regions and subregions. |
También se puede tomar el llamado Camino del Medio, que vincula Villa de Soto con la estancia, debiendo traspasarse varias tranqueras. | It can also take the call on the way to the Means that Villa of Soto links with the stay, should be passed over several tranqueras. |
La Comisión Consultiva se siente preocupada por la sostenibilidad de las estructuras que en definitiva hayan de traspasarse al futuro gobierno de Timor Oriental. | The Advisory Committee is concerned with the sustainability of that which would ultimately be handed over to the future government of East Timor. |
La primera frase pretende recoger la opinión de ciertas delegaciones de que, por regla general, los contratos de concesión no deben traspasarse a terceros. | The first sentence was intended to accommodate the view of certain delegations that, as a general rule, concession contracts should not be assigned to third parties. |
El equipo puede trabajar en un sistema de traspaso siempre que sea el último número en la secuencia, de modo que la llamada no pueda traspasarse más. | Your machine can work in a roll-oversystem as long as it is the last number in the sequence, so the call cannot roll away. |
La tenencia de la tierra y de los árboles será de los agricultores y podrá traspasarse por testamento, pero no podrá venderse (Departamento Real de Bosques, 1981). | The land and tree tenure will belong to the farmers and can be transferred through wills but cannot be sold (Royal Forest Department 1981). |
Los bienes raíces pueden traspasarse de manera forzosa, sin el consentimiento del propietario, en aras del interés público y previo pago de una indemnización justa e inmediata. | Real estate may be transferred in a forced manner without the consent of the owner in the public interest and for a fair and imminent compensation. |
Agosto – El Comité Directivo Mundial decide que la Secretaría de PLQP, hasta entonces alojada en la Open Society Foundation, debería traspasarse y ser una entidad independiente y una ONG registrada. | August–The Global Steering Committee decide that the PWYP Secretariat, until then hosted by Open Society Foundation, should devolve and become its own independent entity and registered NGO. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
