traspasarse

El impacto puede traspasarse a las futuras generaciones.
The impact can be passed on to future generations.
¿A quién va traspasarse nuestra deuda?
To whom will our debt be transferred?
De esto se deriva que el problema no puede traspasarse a los agricultores individuales.
It follows that this cannot be laid at the door of individual farmers.
A su vez, muchas experiencias locales podrían traspasarse desde las ciudades para enriquecer el programa nacional de políticas.
In return, many local experiences could be upscaled from city level to enrich the national policy agenda.
De otra parte, quizás se pueda argumentar que ciertas actividades deben traspasarse a otros departamentos de la Secretaría.
Alternatively, there may be a case to transfer certain activities elsewhere within the Secretariat.
La experiencia adquirida en la protección de los derechos civiles y políticos debería traspasarse al otro conjunto de derechos.
Experience in protecting civil and political rights should be transposed to that other set of rights.
Los casos pueden traspasarse asimismo de una entidad a la otra de conformidad con las condiciones del acuerdo.
Charges can also be transferred from one agency to the other in accordance with the terms of the agreement.
Toda esa información puede traspasarse posteriormente por cable o sistema inalámbrico Bluetooth hacia las computadoras de la central.
All this information is transferred later on by cable or by Bluetooth to the sugar mill's computers.
La carga de la prueba en estos casos es a menudo muy gravosa, y debe traspasarse a la parte acusada.
That burden of proof was often too heavy and should be transferred to the defendant.
Para que el sistema nervioso no se agote, una parte de las fuerzas mentales deben traspasarse al corazón.
In order not to disturb one's nervous system a part of the mental forces have to be transfused into the heart.
Para cumplir esas normas deben traspasarse más competencias y responsabilidades a las autoridades locales y debe acelerarse la privatización.
Meeting those standards requires that more competences and responsibilities be transferred to the local authorities and that privatization be accelerated.
El trabajo burocrático restante no debería, por lo tanto, traspasarse a la Autoridad, evitando así posibles mayores demoras.
Remaining paperwork would thus not have to be transferred to the Coalition Provisional Authority, thus avoiding further probable delays.
Las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en los países de la CEDEAO podrían servir de ejemplos y traspasarse a otras regiones y subregiones.
Best practices and lessons learned from ECOWAS countries could well serve as examples and could migrate to other regions and subregions.
También se puede tomar el llamado Camino del Medio, que vincula Villa de Soto con la estancia, debiendo traspasarse varias tranqueras.
It can also take the call on the way to the Means that Villa of Soto links with the stay, should be passed over several tranqueras.
La Comisión Consultiva se siente preocupada por la sostenibilidad de las estructuras que en definitiva hayan de traspasarse al futuro gobierno de Timor Oriental.
The Advisory Committee is concerned with the sustainability of that which would ultimately be handed over to the future government of East Timor.
La primera frase pretende recoger la opinión de ciertas delegaciones de que, por regla general, los contratos de concesión no deben traspasarse a terceros.
The first sentence was intended to accommodate the view of certain delegations that, as a general rule, concession contracts should not be assigned to third parties.
El equipo puede trabajar en un sistema de traspaso siempre que sea el último número en la secuencia, de modo que la llamada no pueda traspasarse más.
Your machine can work in a roll-oversystem as long as it is the last number in the sequence, so the call cannot roll away.
La tenencia de la tierra y de los árboles será de los agricultores y podrá traspasarse por testamento, pero no podrá venderse (Departamento Real de Bosques, 1981).
The land and tree tenure will belong to the farmers and can be transferred through wills but cannot be sold (Royal Forest Department 1981).
Los bienes raíces pueden traspasarse de manera forzosa, sin el consentimiento del propietario, en aras del interés público y previo pago de una indemnización justa e inmediata.
Real estate may be transferred in a forced manner without the consent of the owner in the public interest and for a fair and imminent compensation.
Agosto – El Comité Directivo Mundial decide que la Secretaría de PLQP, hasta entonces alojada en la Open Society Foundation, debería traspasarse y ser una entidad independiente y una ONG registrada.
August–The Global Steering Committee decide that the PWYP Secretariat, until then hosted by Open Society Foundation, should devolve and become its own independent entity and registered NGO.
Word of the Day
pheasant