Possible Results:
traspasaran
traspasar
Siempre quise que me traspasaran al vuestro. | I've always wanted to transfer to yours! |
Se ordenó a las partes a que pusieran fin a sus medidas y traspasaran los ingresos mal habidos al presupuesto estatal. | The parties were ordered to terminate their actions and to transfer their unlawful profits to the state budget. |
Nos movilizamos vigilando las posibles imprudencias a nivel de gobierno abortando decisiones perjudiciales a la humanidad, si éstas traspasaran los lÃmites de las expectativas kármicas de la colectividad. | We keep watch on imprudence at government level aborting harmful decisions to the humanity if these go one step further of the karmic expectations of the collectivity. |
En julio de 2017, Irving pidió a los Cavaliers que lo traspasaran, prefiriendo ser el jugador referencia de un equipo en lugar de continuar jugando junto a LeBron James. | In July of 2017, Irving asked the Cavaliers to transfer him, preferring to be the reference player of a team instead of continuing to play alongside LeBron James. |
Se expresó preocupación de que los intentos por relacionar la labor del Fondo de Adaptación con la de la EIRD pudieran llevar a que los paÃses desarrollados traspasaran los costos de la adaptación al cambio climático a los paÃses en desarrollo. | There was concern expressed that attempts to link the work of the Adaptation Fund and the ISDR might lead to the developed world shifting the costs of the adaptation on to the developing world. |
Tras prolongados debates sobre la cuestión, a fines de 2000 los jefes ejecutivos de las dos organizaciones informaron al Secretario General de que habÃan convenido en que la autoridad oficial sobre las cuestiones relacionadas con el personal del UNFPA se traspasaran a la Directora Ejecutiva del Fondo. | Following extensive discussions on this issue, in late 2000 the executive heads of the two organizations informed the Secretary-General that they agreed that formal authority in matters of UNFPA personnel should be transferred to the Executive Director of UNFPA. |
Además, se traspasarán ciertas actividades a las autoridades nacionales. | In addition, activities will be handed over to national authorities. |
Si no lo consigo, lo traspasarán y será el fin de la galerÃa. | If I don't they'll surrender the lease and it's curtains. |
Me regocija tanto ver como los nuevos rayos traspasarán la densidad de la Tierra. | I rejoice so much, seeing how the new rays are piercing the thickness of the Earth. |
PusÃsteles término, el cual no traspasarán; Ni volverán á cubrir la tierra. | A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth. |
Podemos asegurar que tus datos personales no se venderán, traspasarán o cederán a terceras partes. | We never pass on, sell or swap your data for marketing purposes to third parties. |
Se traspasarán al gobierno anfitrión y pasarán a ser bienes públicos; | They will be handed over to the host Government and become public properties; |
Estos artistas crearán jardines imaginarios, traspasarán los muros de cemento y aportarán otra dimensión visual a la urbanización. | These artists will create imaginary gardens which will transform the cement walls and contribute another visual dimension to urbanization. |
Estas actividades, junto con los tres proyectos restantes, se traspasarán a la fase IV de la Iniciativa. | Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI. |
Actualmente, quedan los modelos FELCO 5 y 160, que se traspasarán a finales del año 2013. | The FELCO 5 and 160 still remain to be migrated, which will take place at the end of the year 2013. |
Las autoridades nacionales traspasarán el control operativo de su personal al comandante de la operación civil de la Unión. | National authorities shall transfer the operational control of their personnel to the Civilian Operation Commander of the Union. |
¿Se traspasarán los criterios de entonces, y que todavÃa valen, sin modificaciones al Objetivo 1? | The criteria agreed upon then still hold good, and I wonder whether they will apply unchanged with the transfer to Objective 1. |
EZEQ 48:14 No venderán de ello, ni permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra: porque es cosa consagrada á Jehová. | EZEK 48:14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD. |
Las autoridades nacionales traspasarán el mando y/o el control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al Comandante de la misión de la UE. | National authorities shall transfer the operational and tactical command and/or control of their forces and personnel to the EU Mission Commander. |
Las autoridades nacionales traspasarán el mando o control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al comandante de la operación de la UE. | National authorities shall transfer the Operational and Tactical command and/or control of their forces and personnel to the EU Operation Commander. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.