Possible Results:
traspasara
Imperfect subjunctiveyoconjugation oftraspasar.
traspasara
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation oftraspasar.
Futureél/ella/ustedconjugation oftraspasar.

traspasar

En 2003, Human Rights Watch pidió al Sr. Musharraf que «traspasara el poder a un gobierno legítimo».
Human Rights Watch in 2003 called on Musharraf to 'transfer power to a legitimate government'.
Incluso me había admitido que tenía razón por decirle que no se traspasara a Wycoff.
He'd even admitted to me that I was right to tell him not to transfer to Wycoff.
Porque nos pareció que allí mismo la palabra del padre Rutilio se traspasara a Monseñor.
Because it seemed to us that night that the word of Father Rutilio had passed to the Monsignor.
Se nos presentó como el terreno donde encontrar libertades, creación desbordada, comunicación que traspasara fronteras y educación gratuita para todos.
It was presented to us a field in which to find freedoms, boundless creation, communication that transcended frontiers and free education for all.
Fui una vez y pensé que sería fulminada por un rayo tan pronto como mi pie traspasara el umbral de la puerta.
I went once and thought I was going to be struck by lightning as soon as my foot entered the door.
El Consejo de Ancianos dio un plazo de seis meses para que el gobierno autónomo del Caribe Norte traspasara su administración al recién electo Wihta Tara.
The Council of Elders gave the RAAN autonomous government six months to turn its administration over to the recently elected wihta tara.
Tras la negativa de este, la comuna organizó una audiencia pública un año más tarde y solicitó al Ministerio de Agricultura que traspasara la propiedad a la comunidad.
Following his refusal, the Collective organized a public hearing a year later and asked the Ministry of Agriculture to transfer the property to the community.
A partir de ese momento, Marx nunca aceptó ninguna versión de historia económica que traspasara las barreras doctrinarias de la escuela Haileybury de la Compañía de las Indias Orientales británica.
From that point on, Marx never accepted any view of economic history which breached the doctrinal boundaries of the British East India Company's Haileybury School.
Es decir el gas del agua que existe en el cuerpo humano se hizo líquida y eso causó que el hombre traspasara de una dimensión hacia la otra.
That is water in the form of gas in the body of man turned to liquid and it caused transfer of man from one space to another.
El Gobierno de Nueva Zelandia promulgó leyes para que la Comisión de Servicios del Estado de Nueva Zelandia traspasara las responsabilidades de la administración pública de Tokelau al Territorio.
The Government of New Zealand passed legislation to enable responsibility for the Tokelau Public Service to be passed from the State Services Commission in New Zealand to Tokelau.
Más de 50 de estos presos políticos fueron liberados luego de que Fidel Castro traspasara el poder a su hermano, en la mayoría de los casos con la condición de que aceptaran exiliarse a España.
More than 50 of the remaining prisoners were released after Fidel Castro handed over power to his brother, most on the condition that they accept exile to Spain.
Cuando el Consejo de Seguridad creó la UNMISET, el 20 de mayo de 2002, reconoció que la asistencia de la Misión sería fundamental incluso después de que el país traspasara el umbral simbólico de la independencia.
When the Security Council established UNMISET on 20 May 2002, it acknowledged that the Mission's assistance would be crucial even after the country crossed the symbolic threshold of independence.
Sin embargo, el estancamiento por el que atraviesa el país y el proceso de desindización registrado en los últimos años evitaron que la mayor parte de los efectos de la devaluación se traspasara a los precios al consumidor.
However, the effects of economic stagnation and the deindexation process that has been going on in recent years prevented most of the devaluation's impact from being passed on to consumer prices.
El Grupo de Trabajo no aceptó la propuesta de que se traspasara, en el apartado a), la carga de la prueba del reclamante al porteador, a fin de reducir la carga de la prueba impuesta al cargador.
A proposal to shift the burden of proof in subparagraph (a) of the draft provision from the claimant to the carrier in order to reduce the burden of proof on the shipper was not accepted by the Working Group.
El Secretario General de las Naciones Unidas había tenido el propósito de que el mandato del Coordinador de Alto Nivel terminara y de que la responsabilidad del asunto relativo a los desaparecidos y bienes kuwaitíes se traspasara al Iraq y a Kuwait a finales de 2003.
The United Nations Secretary-General had intended to end the mandate of the High-Level Coordinator and transfer responsibility for the file on Kuwaiti missing persons and property to Iraq and Kuwait at the end of 2003.
Durante mi reciente visita a la región, insté a las partes a que concluyeran sus negociaciones antes de finales de noviembre para permitir que se traspasara el mando de manera ordenada antes de que expirase el mandato de la MONUP el 15 de diciembre.
During my recent visit to the region, I urged the parties to conclude their negotiations by the end of November to allow for an orderly handover by the time the mandate of UNMOP expires on 15 December.
También podría, al menos en teoría, consistir en que el Estado dejara de prestar un servicio y traspasara esta función al sector privado sin que las empresas privadas tuvieran un monopolio ni tuvieran que cumplir determinadas obligaciones y normas para proteger los intereses públicos.
It also could, at least theoretically, take the form of a government withdrawal from the provision of a service, and thereby transferring the function to the private sector but without private companies having a monopoly and the corresponding public interest obligations and regulations.
Con su experiencia, esta chica traspasará los límites del placer.
With her experience, this girl will go beyond the limits of pleasure.
¿Nadie traspasará esa puerta con buenas noticias?
Doesn't anybody ever come through that door with good news?
Más cerca y me traspasará la cabeza.
Any closer, and it will come out of the back of my head.
Word of the Day
reddish