Possible Results:
Futureellos/ellas/ustedesconjugation oftraspasar.
traspasaran
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation oftraspasar.

traspasar

Además, se traspasarán ciertas actividades a las autoridades nacionales.
In addition, activities will be handed over to national authorities.
Si no lo consigo, lo traspasarán y será el fin de la galería.
If I don't they'll surrender the lease and it's curtains.
Me regocija tanto ver como los nuevos rayos traspasarán la densidad de la Tierra.
I rejoice so much, seeing how the new rays are piercing the thickness of the Earth.
Pusísteles término, el cual no traspasarán; Ni volverán á cubrir la tierra.
A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.
Podemos asegurar que tus datos personales no se venderán, traspasarán o cederán a terceras partes.
We never pass on, sell or swap your data for marketing purposes to third parties.
Se traspasarán al gobierno anfitrión y pasarán a ser bienes públicos;
They will be handed over to the host Government and become public properties;
Estos artistas crearán jardines imaginarios, traspasarán los muros de cemento y aportarán otra dimensión visual a la urbanización.
These artists will create imaginary gardens which will transform the cement walls and contribute another visual dimension to urbanization.
Estas actividades, junto con los tres proyectos restantes, se traspasarán a la fase IV de la Iniciativa.
Together with the remaining three projects, these will be carried over into the fourth phase of the HDI.
Actualmente, quedan los modelos FELCO 5 y 160, que se traspasarán a finales del año 2013.
The FELCO 5 and 160 still remain to be migrated, which will take place at the end of the year 2013.
Las autoridades nacionales traspasarán el control operativo de su personal al comandante de la operación civil de la Unión.
National authorities shall transfer the operational control of their personnel to the Civilian Operation Commander of the Union.
¿Se traspasarán los criterios de entonces, y que todavía valen, sin modificaciones al Objetivo 1?
The criteria agreed upon then still hold good, and I wonder whether they will apply unchanged with the transfer to Objective 1.
EZEQ 48:14 No venderán de ello, ni permutarán, ni traspasarán las primicias de la tierra: porque es cosa consagrada á Jehová.
EZEK 48:14 And they shall not sell of it, neither exchange, nor alienate the firstfruits of the land: for it is holy unto the LORD.
Las autoridades nacionales traspasarán el mando y/o el control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al Comandante de la misión de la UE.
National authorities shall transfer the operational and tactical command and/or control of their forces and personnel to the EU Mission Commander.
Las autoridades nacionales traspasarán el mando o control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al comandante de la operación de la UE.
National authorities shall transfer the Operational and Tactical command and/or control of their forces and personnel to the EU Operation Commander.
Las Naciones Unidas traspasarán a la Autoridad Provisional de la Coalición 159 proyectos, valorados en 1.100 millones de dólares, que no se finalizarán antes del 21 de noviembre.
The United Nations will hand over to the Coalition Provisional Authority 159 projects, valued at $1.1 billion, that will not be completed by 21 November.
Simultáneamente, las funciones de seguridad se traspasarán gradualmente a las fuerzas iraquíes, lo que posiblemente modifique la relación entre el Gobierno del Iraq y la fuerza multinacional.
Concurrently, security will be gradually handed over to Iraqi forces, thereby possibly changing the Iraqi Government's relationship with the Multinational Force Iraq.
Por consiguiente, si se consume diariamente carne que contiene bajas concentraciones de esteroides anabólicos, éstos traspasarán la barrera hematoencefálica y, teóricamente, podrán afectar al cerebro.
So if you think that you consume meat containing low levels of anabolic steroids every day, they will be transferred via the blood brain barrier and theoretically could interfere in the brain.
Las autoridades nacionales traspasarán el mando o control operativo y táctico de sus fuerzas y de su personal al Comandante de la operación de la UE, que podrá delegar su autoridad.
National authorities shall transfer the operational and tactical command and/or control of their forces and personnel to the EU Operation Commander, who is entitled to delegate his authority.
Todas las responsabilidades operacionales se traspasarán plenamente a las autoridades soberanas de Timor Oriental a la brevedad posible, y se velará por el fortalecimiento de la estabilidad y los progresos alcanzados hasta ahora.
All operational responsibilities will be fully devolved to the sovereign East Timorese authorities as quickly as possible, while ensuring the strengthening of stability and progress made so far.
Los riesgos de los envases entregados y aceptados no se traspasarán a RIGK hasta que RIGK o el punto de recogida autorizado por RIGK haya declarado la aceptación de los envases.
The risk of the packaging delivered and accepted shall not pass to RIGK until RIGK itself or the collection point commissioned by RIGK has declared acceptance of the packaging.
Word of the Day
moss