traspasar
¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? | Why do your disciples transgress the tradition of the elders? |
¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? | Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? |
¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? | Why do thy disciples trangress the tradition of the ancients? |
Hay miradas y sonrisas que traspasan la persona. | There are looks and smiles that pierce the person. |
Los efectos de un desastre nuclear a menudo traspasan las fronteras nacionales. | The effects of a nuclear disaster often cross national boundaries. |
Aquellos que traspasan barreras y son verdaderos líderes para Bing. | They break down barriers and are true champions for Bing. |
Así, traspasan la responsabilidad de la ciencia a la política. | Thus, they shift the responsibility away from science to politics. |
Los pecados de mis sacerdotes traspasan mi corazón. | The sins of my priests pierce my heart. |
Las moléculas C3 traspasan las células fugitivas en el cuerpo. | C3 molecules pierce renegade cells in the body. |
Los clavos traspasan su carne, pero sobre todo su espíritu. | The nails pierce his flesh, but even more his spirit. |
Hay ciertas cosas que se traspasan de padres a hijos. | There are certain things that are passed down from parent to child. |
Dunlop y Mercedes-AMG traspasan juntos los límites del rendimiento. | Together, Dunlop and Mercedes-AMG push the boundaries of performance. |
Muchas mujeres se avergüenzan cuando las fugas traspasan la ropa. | Many women are embarrassed when leakage presents itself through their clothing. |
MAT 15:2 ¿Por qué tus discípulos traspasan la tradición de los ancianos? | MT 15:2 Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? |
Dichas prácticas traspasan a menudo las fronteras entre los Estados miembros. | Those practices often extend beyond the frontiers between the Member States. |
Han reconocido que los desafíos que traspasan fronteras requieren una respuesta internacional. | They recognised that challenges that cross borders need an international response. |
Los intercambios internacionales fomentan conocimientos y construyen relaciones que traspasan las fronteras. | International exchanges build knowledge and relationships that reach across borders. |
Los imanes pueden ser despedidos si traspasan esos límites. | Imams may be dismissed for exceeding these boundaries. |
En general, se traspasan los derechos sobre bosques degradados. | In general, rights are devolved for degraded forests. |
La manera en que los impulsos se traspasan al agua es fundamental. | How the impulses are transferred into the water is crucial. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.