traspasar
Por último, traspasamos la frontera y viajamos hasta Lisboa. | Lastly, we cross the frontier and travel to Lisbon. |
Más adelante, traspasamos una tranquera prevista en nuestro itinerario. | Farther ahead, we crossed a gate already foreseen in our itinerary. |
Lo que condena nuestra amistad es que nos traspasamos con las miradas. | What dooms our friendship is that we stare past one another. |
Vale, ¿entonces cómo la traspasamos? | Okay, so how do we get past it? |
Si traspasamos esas fronteras idiomáticas, el mundo estero está a nuestro alcance. | The whole world is within reach if you can overcome language barriers. |
Así que no traspasamos la ley, sino que la criticamos para reformarla. | So we do not encroach on the law, but we do criticize it in order to reform it. |
Recibimos nuestra vasta selección de diamantes directamente de nuestros proveedores y le traspasamos los descuentos a usted. | We source our vast selection of diamonds directly from our suppliers and pass the savings on to you. |
Como resultado, traspasamos los límites de nuestra innovación y logramos generar más impacto que el que hubiéramos imaginado. | As a result, we pushed the boundaries of our innovation and achieved more impact than we ever imagined. |
Y, sabes, de vez en cuando, cuando nadie está mirando, traspasamos los límites si importa. | And, you know, every once in a while, when no ones's looking, we push the envelope if it's important. |
Una morena de ventipico, de nombre Doris, nos recibe apenas traspasamos el portón de Tiuna El Fuerte. | A twenty-something brunette by the name of Doris meets us just as we pass through the Tiuna El Fuerte gate. |
¿Quién eres? ¿Dónde estás?, traspasamos el límite, un sentimiento muy grande cruza el instante. | Who are you? Where are you? We go beyond the limits; a great feeling traverses the moment. |
Por último traspasamos la mezcla al recipiente donde se vaya a presentar en la mesa, agregando el resto del agua. | The last step is to put the mixture into the container where it will be served at the table, adding now the rest of the water. |
No obstante, se recogió un mayor número de encuestas (640), con lo que traspasamos este límite, de modo que el error muestral se rebajó al 3,53%. | However, the number of responses actually received (640) superseded this estimate, which brought the sample error down to 3.53%. |
Acercándonos, notamos que gran cantidad de insectos utilizaban esa madera como vivienda.Más adelante, traspasamos una tranquera prevista en nuestro itinerario. | As we approached them, we noticed that a great deal of insects was using that wood as their shelter.Farther ahead, we crossed a gate already foreseen in our itinerary. |
Desafiamos el statu quo y traspasamos las barreras actuales para crear un futuro financiero abierto y apoyar a una comunidad global tan amplia como sea posible. | We challenge the status quo and transcend the boundaries of today to create an open financial future that supports the broadest global community possible. |
Porque el dolor tan solo será sobrepuesto, cuando hoy día nosotros lo aceptamos en nuestro propio cuerpo y no se lo traspasamos a otro para que él lo sufra. | For pain can only be overcome if we absorb it in our own body today and not pass it on for someone else to suffer. |
Nos reservamos el derecho de transmitir toda información que tengamos sobre usted si vendemos o traspasamos la totalidad o una parte de nuestro negocio o activos. | We also reserve the right to transfer personal information we have about you in the event we sell or transfer all or a portion of our business or assets. |
Tan pronto como traspasamos la puerta, observamos que el maestro chocolatero mostraba in situ su arte sobre la impecable mesa de mármol de la zona de elaboración. | As soon as we entered the venue, we could observe the chocolate maker showing his art in situ on the impeccable marble table in the production area. |
Por último traspasamos la mezcla al recipiente donde se vaya a presentar en la mesa, agregando el resto del agua. Se deja enfriar unas horas antes de servir. | The last step is to put the mixture into the container where it will be served at the table, adding now the rest of the water. |
La cuestión es la aplicación del conocimiento: no se puede adquirir sabiduría si no permitimos, si no traspasamos la barrera de lo teórico e incorporamos esa sabiduría a nuestra vida. | The issue is the application of knowledge: wisdom can not be acquired if we do not allow, if we do not pass on the theoretical barrier and we incorporated that wisdom in our lives. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.