Possible Results:
traslucir
Este sentimiento traslucía también en la pantalla. | This feeling was coming off the movie screen as well. |
Su expresión no traslucía emociones ni sentido del ritmo que sonaba (rumbas afrocubanas). | His expression didn't show any emotions or sense of the rithm that was sounded (afrocuban rumbas). |
El hombre y su expresión a través de la música fueron una misma cosa, sin diferencias, su bonhomía se traslucía en su música. | Man and his expression through music were the same thing, without differences, his bonhomie was evidenced in his music. |
Él me miraba en silencio y con mirada sombría, con unos ojos en los que se traslucía que tenía cierta irritación que reprimir. | He looked at me a moment in silence, with just the least little twitch and tremor of mouth and eye. |
En algunas intervenciones se traslucía una sensación de que aquí se trata simplemente de una disputa entre dirigentes derivada de la personalidad o de los desacuerdos entre países. | In some contributions there has been a sense that this is just a dispute between leaders based on personality or disagreements between countries. |
También reconoció con agradecimiento las observaciones positivas formuladas por una misión visitante del Fondo Monetario Internacional (FMI), que traslucía señales alentadoras de apoyo renovado al país. | It also acknowledged, with appreciation, the positive remarks made by the visiting mission of the International Monetary Fund (IMF), which gave encouraging signs of renewed support to the country. |
El tono de Lady Doji Domotai, Campeona Grulla, era frío y calmado, pero el brillo de sus ojos traslucía que no estaba contenta con las nuevas de Sekawa. | The tone of Lady Doji Domotai, Champion of the Crane, was cool and calm, but the glint in her eyes suggested that she was not pleased with Sekawa's announcement. |
Además, Corea había aducido que el argumento estadounidense de que un marcado aumento de las existencias podía utilizarse para incrementar las expediciones traslucía una mala interpretación de la determinación de la KTC. | In addition, Korea had argued that the argument of the United States that a sharp increase in inventories could be used to increase shipments reflected a misunderstanding of the KTC's determination. |
El tono de Lady Doji Domotai, Campeona Grulla, era frío y calmado, pero el brillo de sus ojos traslucía que no estaba contenta con las nuevas de Sekawa. Muy lejos de ello, parecía, al menos. | The tone of Lady Doji Domotai, Champion of the Crane, was cool and calm, but the glint in her eyes suggested that she was not pleased with Sekawa's announcement. |
Estos sabían ahora, por lo que se traslucía a través de la prensa, que no estaban solos, que contaban con defensores y abogados como Trotski, Zinoviev, Kamenev, Bujarin, Rykov y otros. | The kulaks now knew from comments in the press that they were not alone, that they had defenders and intercessors in the persons of Trotsky, Zinoviev, Kamenev, Bukharin, Rykov and others. |
El oscurecimiento de los bordes del pan de plata se traslucía en la frente del retrato, al trasluz se observa que la lámina de plata se había desplazado, al colocarla de nuevo en su sitio se corrigió la mancha. | The darkening of the edges of the silver leaf shows through on the front of the portrait. It was observed that the sheet of silver leaf had moved. |
Dicha cláusula traslucía claramente la intención de que las normas y reglamentaciones de venta promulgadas por los gobiernos facilitaran el comercio internacional de productos. | That clause clearly indicated an intention that government marketing standards and regulations should facilitate overall trade in commodities. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.