trashumante

Popularity
500+ learners.
Migrante, trashumante, imprime la huella de sus paseos, viajes, exploraciones.
A migrant, a nomad, he leaves the imprint of his passages, travels, explorations.
El proyecto ofrece un marco para un esfuerzo nacional de preservación de la cultura romaní/trashumante.
The project provides a framework for a national effort aimed at preserving the Romani/Traveller culture.
Una explotación trashumante en la Castilla moderna: la cabaña del Río de Soria.
A Transhumant Sheepbreeding Enterprise in Modern Castile: the Livestock of the Río in Soria.
El Museo Glomdal ha dado inicio a un proyecto de documentación e información sobre la cultura romaní/trashumante en Noruega.
The Glomdal Museum has initiated a documentation and information project regarding the Romani/Traveller culture in Norway.
Estas medidas incluyen la lucha contra la varroasis, la racionaliación de la apicultura trashumante, ayudas técnicas y el fomento de los análisis de miel.
Those measures include combating varroasis, rationalization of transhumance, technical assistance and promoting honey analysis.
En algunos Estados miembros, el uso de pastos en tierras cultivadas ecológicamente se combina con el sistema tradicional de pastoreo trashumante.
In some Member States, the use of pasturage on organic land is combined with the traditional grazing system of transhumance.
No solo es una organización trashumante, sino que vive de esa trashumancia, de los beneficios de congreso en congreso.
Not only is the organization a nomadic group but it lives from being nomadic and the profits made at each congress.
En definitiva, se trata de unos paisajes que nos muestran todavía hoy en día la huella de su rico pasado trashumante.
To sum up, this is one of the landscapes that still in our days show us signs of its rich transhumant past.
Los puesteros son pequeños campesinos que practican ganadería trashumante, van rotando los animales por distintos campos según la disponibilidad de pasturas y agua.
The shepherds are small farmers who practice nomadic ranching; they rotate their animals through several fields, depending on the availability of pasture and water.
Conferencia Efecto de archivo: Entre los estantes y la memoria trashumante, a cargo de Carlos Masotta.
Lecture Efecto de archivo: Entre los estantes y la memoria trashumante [Archive Effect: Between the Shelf and Migrating Memory], by Carlos Masotta.
Hasta el decenio de 1970 en los registros de presos de la policía se consignaba si la persona pertenecía a la población romaní/trashumante.
Until the 1970s it was entered in a police register of convicts when a person belonged to the Romani people/Travellers.
Ni más ni menos que cabras criadas de forma trashumante en la Cordillera, que hechas a la llama cubren la fantasía carnívora de cualquier cuyano.
Especially goats bred in the nomadic way in the Cordillera, flame grilled, they ignite the carnivorous fantasy of any Cuyano.
La Inspección de Datos ha examinado el antiguo registro y encontrado muy pocos casos en que se haya consignado el origen romaní/trashumante de la persona.
The Data Inspectorate has looked into the old register, and found very few cases where the Romani/Traveller background of a person was registered.
En la evolución de la cultura, el sustento basado en la caza y la recolección y más tarde en el pastoreo trashumante, fue suplantado en gran medida por la agricultura.
In the evolution of culture, sustenance from hunting and gathering and then nomadic herding were largely supplanted by agriculture.
En Granada son tres las actividades previstas: 'Redescubriendo el Teatro Romano de Guadix' (Guadix); Intervención arqueológica en el poblado mozárabe de Tózar (Tózar-Moclín); y 'La memoria trashumante III.
In Granada there are three activities planned: 'Rediscovering Roman Theater Guadix' (Guadix); Intervention in the town archaeological mozárabe Tózar (Tózar-Moclín); and 'The memory trashumante III.
De allí, de ese lugar pintoresco donde la arquitectura calca los diferentes tiempos, de allí es Francesca Cucchiarelli, una fotógrafa trashumante que ha llegado a Londres con su propia voz.
From there, where the architecture records different periods of its history, comes Francesca Cucchiarelli, a nomadic photographer who has reached London with her unique voice.
La relación entre este pueblo y la reproducción trashumante se debilitó posteriormente por la llegada de los colonizadores ingleses que, con dos tratados en 1904 y 1911, tomaron su territorio de Kenia.
The relationship between this people and transhumant breeding was subsequently weakened by the arrival of the English colonizers who, with two treaties in 1904 and 1911, took their territory from Kenya.
Se destacaron por su espíritu religioso, su facilidad para la alfarería, practicaban ganadería trashumante y obtenían riego para su agricultura familiar de los ríos Vinchina y Bermejo.
These peoples stood out for their religious spirit and their talent for pottery. They practiced transhumance and obtained water to irrigate their crops from the Vinchina and the Bermejo Rivers.
En nuestro país, donde prevalece el modo de vida trashumante, uno de los principales métodos tradicionales de escolarización consiste en dotar a las escuelas de las zonas rurales con residencias de estudiantes.
In our country, where a nomadic herding life is prevalent, one of the main traditional ways of schooling the children has been to supply local rural schools with student dormitories.
Un paisaje de agricultura trashumante tiene un mosaico de parches, algunos de ellos campos agrícolas con cultivos, pero la mayoría con diferentes etapas de sucesión en el curso del barbecho del bosque.
A landscape in swidden agriculture has a mosaic of patches, some of them agricultural fields with crops, but most of them different stages of ecological succession in the course of forest fallow.
Word of the Day
dawn