trascender
Todo fue extraordinario y trascendió las dimensiones reales del mundo. | Everything was extraordinary and transcended actual dimensions of the world. |
En aquel momento el Brahmán Dighanakha trascendió su opinión equivocada. | At that time the Brahmin Dighanakha transcended his wrong view. |
La inspiración se sintió libre extrapolar y artista trascendió. | The inspiration felt free to extrapolate and artist transcended. |
Su poder trascendió el tiempo y miles de kilómetros. | His power transcended time and thousands of kilometers. |
En 2009, Machado trascendió las fronteras de la universidad. | In 2009 Machado stepped outside the confines of the university. |
La innovación trascendió las fronteras, llegando incluso a Francia. | The innovation crossed the borders and it even reached France. |
Pero la última década no trascendió en vano. | But the past decade has not been in vain. |
Su fama trascendió el deporte al atraer aficionados de todo el mundo. | His fame transcended the sport attracting fans all over the world. |
El mensaje que trascendió de la reciente Cumbre del Milenio es alentador. | The message that came out of the recent Millennium Summit is encouraging. |
Popularidad en vida apenas trascendió en Internet. | Popularity in life just transpired on the Internet. |
El hombre trascendió el rap hace mucho tiempo. | The man has transcended rap a long ago. |
La interdependencia trascendió fronteras, clases sociales, religiones, razas. | Interdependence transcended frontiers, social classes, religions, and races. |
Solo el trascendió puede encontrar una entrada. | Only a transcended one can find an entry. |
La noticia también trascendió a agencias extranjeras de noticias, como France24. | Foreign news agencies such as France24 also picked up the story. |
Pero la reunión trascendió también las fronteras. | But the meeting also transcended borders. |
Sin embargo, igualmente trascendió que no llegaron a un acuerdo sobre la ruta. | However, it also transpired that no agreement was reached on the route. |
Al principio de su historia, la influencia del Fundamentalismo trascendió denominaciones. | In its earlier history Fundamentalism was trans-denominational in influence. |
El proyecto finalmente trascendió a las aulas. | The project finally transcended the classroom. |
Eso trascendió amplios sectores de la sociedad egipcia. | It cut across a wide swath of Egyptian society. |
Lo que ocurrió entonces trascendió a toda la Amazonía y al resto del mundo. | What happened next would reverberate throughout the Amazon and around the world. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.