tras que

Solo hay una cosa tras que esconderse.
There's only one thing to hide behind.
Para algunas vacunas basta con una sola aplicación, mien- tras que otras podrían requerir un refuerzo y las vacunas contra la gripe se repiten cada año.
Some vaccines are taken only once and others may need a booster shot, while flu vaccines are taken each year.
En mi opinión esa sola sesión, tras que fue traumática, jugó solo un papel menor pero creó la situación en que ahora la deman dan te se encuentra.
In my opinion that one session, while traumatic, played only a minor role in creating the situation in which the plaintiff now finds herself.
Una vez puesto en esas condiciones, tras que el medio ambiente le da ciertas impresiones, él las combina según ciertas leyes generales y aquí también los resultados difieren extremadamente según la diversidad de impresiones recibidas.
Once he is put in a certain condition, once his surroundings give him certain impressions, he combines them according to certain general laws; and here again the results differ extremely, according to the diversity of the impressions received.
Tras qué el Ministro de C$interior y el Prefecto de policía hacen prohibir al Comité toda actividad.
Whereupon the Minister of Interior and the Police Prefect prohibit all Committee activity.
Alguien que reconoce el talento nato tras que lo ve.
Someone who recognizes raw talent when he sees it.
La señal móvil se amplifica justo tras que encienda el amplificador.
Cell phone connections start being amplified right after you switch on the booster.
Ella era lo más cercano a lo permanente, mien tras que yo era transitorio.
She was the closest thing to permanent, while I was temporary.
El grupo empezó a principios del 2005 tras que la banda predecesora dejara de existir.
The band started early in 2005 after he band's predecessor ceased to exist.
Pero tras que Chicharito no juega en el Barcelona ni Messi en los Jaguares.
But the thing is Chicharito doesn't play for Barcelona, nor Messi for the Jaguars.
Ah, tras que por eso me dijeron que cuando volviera a nacer, lo haría en colectivo.
Ah, that's why they told me that when I was reborn, it would be as a collective.
Las violaciones de los derechos de los trabajadores se han incrementado en los últimos años, tras que diese comienzo la privatización de las compañías estatales.
Violations of workers' rights have increased in recent years, after the privatisation of state-owned companies began.
Las demostraciones antigubernamentales en Siria han producido muchas fatalidades tras que las fuerzas de seguridad en el suroeste de Sira dispararon a los protestantes.
The anti-government demonstrations in Syria have produced some serious casualties after the security forces in the southwestern city of Daraa shot the protesters.
El local también poseía otros objetos expuestos, pero fueron retirados tras que una gran inundación del río Madera invadió el local, en 2014.
The Museum used to have other objects exposed, but they were removed after a great flood in the Madeira river invaded the place, in 2014.
Scotia Learning Centres (SLC) cobraba 75 dólares por hora por un gimnasio, mien- tras que la autoridad pública cobraba 30 dólares por hora en las escuelas públicas.
Scotia Learning Centres (SLC) charged $75 per hour for a gym while the pub-lic board charged $30 per hour in public schools.
Si solicitas ayuda y demues- tras que la necesitas, tus probabilidades son tan buenas como las de alguien más en recibir la ayuda.
If you apply for aid, and you demonstrate that you need it, your chances are as good as anybody else's that you will receive help.
Roberto Rivera Soto será el primer juez hispano de la Corte Suprema de New Jersey, tras que su nominación fuera unánimemente aprobada ayer por el Senado estatal.
Roberto Rivera-Soto will be the first Hispanic to sit on the New Jersey Supreme Court after his nomination was unanimously approved by the state Senate yesterday.
En definitiva, el acuerdo fue solo un episodio, mien tras que la consigna de Tercera Internacional determi nó la política revolucionaria para toda la nueva etapa.
The accord proved to be an episode, while the slogan of the Third International has determined the revolutionary policy of the whole new epoch.
Si permanecen otros ficheros o directorios en el directorio de la base de datos tras que MySQL borre los ficheros listados, el directorio de base de datos no puede borrarse.
If other files or directories remain in the database directory after MySQL removes those just listed, the database directory cannot be removed.
Un examen de la instrucción en sí misma, así como de las ó tras que la apoyan las subsecuentes instrucciones, solo apoyan la continuación del sistema ritvik – Evidencia Directa.
An examination of the instruction itself, as well as other supporting and subsequent instructions, only supports the continuation of the ritvik system—Direct evidence.
Word of the Day
chilling