Possible Results:
trapichear
- Examples
Pero, a falta de una visión de futuro, a falta de saber plantear las preguntas correctas, en Niza se tergiversó, se regateó y finalmente se trapicheó. | But, without a vision of the future, without knowing how to ask the right questions, we ended up with dithering, horse-trading and, finally, tinkering in Nice. |
También ha hecho algún trabajo para mí, para el trapicheo. | He has also done some work for me, for the skullduggery. |
Se pilló a dos chicos en algún tipo de trapicheo con drogas. | Two boys got caught in some kind of a drug deal. |
Sin embargo, hacen falta muchas más medidas para evitar el trapicheo fiscal. | Nonetheless, much more action is needed to stop tax fiddling. |
Me gusta tu trapicheo. | I like your hustle. |
No es un trapicheo de tres al cuarto. | This is no small time deal. |
Además de amordazada, la sociedad egipcia estaba diezmada por una cultura de la supervivencia y del trapicheo. | As well as being gagged, Egyptian society had been decimated by a culture of survival and petty scheming. |
Lo acompaña en esos andares sin andar, su amigo y compinche –en términos de trapicheo– Lázaro. | In his idleness, Juan is accompanied by Lazarus, his friend and accomplice in his shady dealing. |
La deuda nacional, en gran parte debida al trapicheo del Sistema de la Reserva Federal perteneciente a los Iluminati y su agencia recolectora IRS, se volverán ministrable cuando el Sistema se ha disuelto. | The national debt, in large part due to the skullduggery of the Illuminati-owned Federal Reserve System and its IRS collection agency, will become manageable when that System is dissolved. |
Basta que vuelvan a escasear para que se arme un nuevo trapicheo en el que cada cual juega su rol de mayor o menor riesgo, de mayor o menor esfuerzo y, desde luego, con menos o más ganancia. | It was enough for the scarcity to come up with a new fiddle in which each played his or her role of greater or lesser risk, greater or lesser effort and hence, with greater or lesser profit. |
A esas instituciones no se les ocurre contratar profesionales ya que es más barato un trapicheo con los locales que asumir la responsabilidad financiera de pagar un honorario en condiciones correctas, de ofrecer primas de riesgo, además de seguros de vida, invalidez, enfermedad, etc. | It does not occur to these organisations to use professionals because a makeshift arrangement with locals is cheaper than taking on the financial responsibility of offering proper pay and conditions, danger money, and life, invalidity and sickness insurance. |
No era una oportunidad de negocio sino otro trapicheo del estafador. | It wasn't a business opportunity but another of the fraudster's fiddles. |
¡Le he dado el trapicheo de drogas, no las ganancias! | I've given him the drug market, not the takings! |
Diría que un trapicheo de drogas fue mal. | I'd say it was a drug deal gone bad. |
Peligroso, porque esa actitud se convierte fácilmente en caldo de cultivo para el trapicheo. | Dangerous, because the attitude easily becomes a breeding ground for graft. |
Vive del trapicheo y es confidente de la policía. | Lives of skullduggery and police informer. |
Podría ser un accidente, o era un trapicheo para ejecutar una estafa con la lotería. | It could be an accident, or it was monkeyed with to run a lottery scam. |
Todos creemos que esto es un trapicheo de drogas que salió mal, ¿verdad? | We're thinking drug deal gone bad, right? |
Me di cuenta de su trapicheo y no me dejé engañar. | I caught on to his scheme and didn't let him fool me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.