Possible Results:
transportáremos
-we will transport
Future subjunctivenosotrosconjugation oftransportar.
transportaremos
-we will transport
Futurenosotrosconjugation oftransportar.

transportar

Transportaremos los muebles en nuestros camiones para que ahorre tiempo.
We will transport your furniture in our vehicles and you will save time.
Bien, bueno, transportaremos agua desde allí.
All right, well, we'll haul water from there.
Con el cojín triángulo Jungle nos transportaremos a la selva más tropical.
With the Jungle triangle cushion we will transport ourselves to the most tropical jungle.
Todo el viaje envehículotodo terreno con excepción deEcuador, que nos transportaremos en minibuses.
All travel invehicle 4X4with the exception ofEcuador, which we carry in minibuses.
¿Cómo los transportaremos desde y hasta la terminal?
How will we get the people to and from the airport?
Pero, ¿a dónde nos transportaremos?
Fine, we'll be quick, but where do we beam to?
Bien, pero nos transportaremos allí.
All right, but I'll transport us there. It'll be faster.
Que transportaremos velozmente a una granja al norte del estado donde estarán mucho más felices.
Which we swiftly transport to a farm upstate where they'll be much happier.
Bien, pero nos transportaremos allí.
All right. But I'll transport us there. It'll be faster.
También transportaremos su envío entrante desde el punto de llegada a la ubicación que especifique.
We will also move your inbound shipment from the point of arrival to a location you specify.
¿A qué te refieres con "nos transportaremos"?
What do you mean, "transport"?
Además le transportaremos de forma gratuita hasta 20 kg de equipaje en la bodega.
In addition, you can check in up to 20 kg of luggage at no additional costs.
Ahora, en una nueva etapa evolutiva, las transportaremos a un nuevo hábitat, donde continuarán su curso natural de evolución.
Now, at new evolutionary stage, we may transport them for new habitat to follow their natural course of evolution.
Si hay necesidad nosotros removeremos a cualquier persona que esté por nosotros en peligro y lo transportaremos a otro lugar.
If the needs be we will remove any person who is endangered by us and transport them elsewhere.
Aquí nuestro guía le estará esperando para recogerlo y de manera directa le transportaremos al hotel.
Here our guide will pick you up and do the transfer to your hotel in the town of Puerto Baquerizo Moreno.
Simplemente llámenos y transportaremos nuestros generadores, calentadores, refrigeradores y deshumidificadores a su sitio, desde una de nuestras 204 ubicaciones en todo el mundo.
Just give us a call and we'll airlift our generators, heaters, coolers and dehumidifiers to your site, from one of our 204 locations around the world.
Finalmente nos transportaremos a su hotel en el mismo Valle Sagrado, en un ambiente de naturaleza con el clima agradable y hermosos paisajes para el pernocte.
Finally, we'll be transported to our hotel in the same Sacred Valley, in a natural environment with pleasant climate and beautiful scenery for overnight.
Después del desayuno con pan y queques hechos en casa, lo transportaremos de Estancia Tercera a Laguna Verde ubicada en el perímetro sur del parque.
After breakfast of home baked bread and cakes, we will transfer from Estancia Tercera to Laguna Verde situated on the southern perimeters of the Park.
Además, avanzamos en resolver cuestiones prácticas de las próximas exhumaciones y la recolección de muestras de ADN que transportaremos a los laboratorios forenses que las analizarán.
We also resolved some practical issues related to the forthcoming exhumations and the transport of DNA samples to the forensic laboratories.
Nuestro tour comienza con la recogida en su hotel, le transportaremos hasta nuestro rancho en cómodos camiones tipo Safari en un recorrido de aproximadamente 20 minutos.
Our tour begins with the pick up at your hotel, we will transport you to our ranch in comfortable Safari trucks in a journey of approximately 20 minutes.
Word of the Day
ink