Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation oftransmitir.

transmitir

Los representantes dijeron que transmitirían la solicitud al Gobierno.
The representatives said that the request would be forwarded to the Government.
Se transmitirían a la OMS y al FNUAP las observaciones de la Junta Ejecutiva.
Observations of the Executive Board would be conveyed to WHO and UNFPA.
Realiza cambios en las células reproductivas que se transmitirían a las generaciones futuras.
It makes changes in reproductive cells that would be passed down to future generations.
¿Qué impresiones transmitirían la flora y la fauna?
What would be the impression of flora and fauna along the way?
Los partidos se transmitirían por todas partes.
The games will be shown everywhere.
La televisión sería un invento genial, si se transmitirían programas apropiados y en moderación.
Television would be an excellent invention if suitable programs were selected and it were used in moderation.
Los resultados de los proyectos experimentales se transmitirían eventualmente a las oficinas en los países.
The results of the piloted projects would then eventually be rolled out to all country offices.
Las recomendaciones que dimanaran del curso práctico se transmitirían a los jefes de Estado de la región.
The recommendations of the workshop would then be given to regional heads of State.
El grupo empezaría a reunirse el 26 de marzo de 2003 y sus recomendaciones se transmitirían a la Comisión.
The group would start meeting on 26 March 2003 and its recommendations would be reported to the Commission.
Según esta analogía, las células de la retina transmitirían mensajes basados en la información que se entresaca de estas 'conversaciones'.
According to this analogy, the retinal cells would transmit messages based on the information culled from these 'conversations.'
Las observaciones hacían referencia específica a cada país y las direcciones respectivas las transmitirían inmediatamente a los países interesados.
The comments were country specific and the respective bureaux would transmit them immediately to the countries concerned.
Los órganos subsidiarios del Protocolo procurarían finalizar el máximo número posible de cuestiones y transmitirían sus resultados a la CP/RP.
The Protocol subsidiary bodies would attempt to finalize as many matters as possible and transmit their results to the COP/MOP.
Se informó también a la Comisión de que sus observaciones, si las hubiere, se transmitirían al Comité del Programa y la Coordinación.
The Committee was also informed that its comments, if any, would be forwarded to the Committee for Programme and Coordination.
Esos cursos se organizarían conjuntamente con universidades e instituciones que se ocupaban del espacio y sus conclusiones se transmitirían al Equipo de acción.
The workshops would be organized jointly with universities and space-related institutions, and their conclusions would be forwarded to the Action Team.
Su tesisera que, en determinada raza pura aparecerían mutantes que transmitirían a sus descendientes sus nuevos caracteres, surgiendo así nuevasespecies.
His thesis was that in a given pure race there would appear mutants that would transmit to their descendents their new characters, hence arising new species.
Si los abucheos consiguieran ser demasiado altos, uno de los organizadores de Eurovisión dijo que transmitirían ruido genérico de la audiencia a los espectadores en casa.
If the booing got loud enough, one Eurovision organizer said, they would broadcast generic audience noise to home viewers instead.
Como primer paso de sus rutinas de copia de seguridad diarias, se transmitirían nuevos datos a la unidad TS-1685 de QNAP una vez transcurrido el día.
At the first step of their daily backup routines, new data would be transmitted to the QNAP TS-1685 after the day ended.
En el segundo tipo de informe figurarían las discrepancias para cada incidencia, que se transmitirían a la secretaría para que examinaran los equipos de expertos.
The second would be discrepancy reports for each incident, which would be forwarded to the secretariat for consideration by the expert review teams.
Se informó a la Comisión de que los resultados de esta evaluación y la experiencia adquirida se transmitirían a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones.
The Committee was informed that the results of this evaluation and lessons learned would be submitted to the General Assembly at its fifty-eighth session.
Si el nombre se mantiene, el Comité debería exponer los motivos sustantivos, basados en hechos, que se transmitirían al solicitante por conducto del punto focal.
In case of retention, the committee should provide substantive factual reasons which would be transmitted through the Focal Point to the petitioner.
Word of the Day
celery