Possible Results:
transmitiría
-I would transmit
Conditionalyoconjugation oftransmitir.
Conditionalél/ella/ustedconjugation oftransmitir.

transmitir

Esto transmitiría un mensaje negativo sobre la cooperación multilateral.
It would send a negative message about multilateral cooperation.
Utilizando su sangre en otros transmitiría alguna inmunidad.
Using their blood on others would then transmit some immunity.
Eso transmitiría un mensaje claro a toda Europa.
That would send a clear message to the whole of Europe.
¿Qué mensaje transmitiría eso a la otra parte?
What message would that send to the other side?
De todos modos, esto debía ser una carta que transmitiría noticias recientes.
Anyhow, this was meant to be a letter which would convey recent news.
Esto signifixó que sería su hija quien transmitiría estas enseñanzas al mundo.
It would then be her daughter who would transmit these teachings to the world.
Reducir esto a una sesión transmitiría un mensaje sumamente negativo a nuestros socios.
Reducing these to one session would send out an extremely negative message to our partners.
La decisión se transmitiría por escrito al miembro del equipo de la defensa.
This decision would be given to the defence team member in writing.
Dijo que transmitiría las preguntas para poder dar una respuesta detallada más adelante.
It said it would pass the questions on for a detailed reply later.
Esa solicitud se transmitiría de generación en generación hasta nuestros días.
This solicitude was to pass from generation to generation–down to our own day.
¿Qué mensaje les transmitiría?
What message would you like to send him?
Otras veces, ella hablaría en silencio y transmitiría su amor a todos.
Other times she will speak in silence, pouring her love and the most profound wisdom to all.
El Gobierno señaló que transmitiría la inquietud de la Comisión al Consejo Nacional del Empleo.
The Government indicated that it would transmit the Committee's concerns to the National Employment Council.
La comisión transmitiría sus conclusiones a la brevedad posible a los partidos signatarios del acuerdo nacional.
The committee would submit its conclusions as soon as possible to the signatories to the national agreement.
La Carta de las Naciones Unidas, por ejemplo, transmitiría un mensaje diferente si fuese un compromiso político voluntario.
The United Nations Charter, for example, would send a different message if it were a voluntary political commitment.
¿Cuál es para usted la esencia del yoga, cómo se lo transmitiría a un profano en la materia?
What is for you the essence of the yoga, how is it conveyed to a profane in the matter?
Una recesión en los Estados Unidos se transmitiría a otras partes del mundo, principalmente a través de vínculos comerciales.
A recession in the U.S. would be transmitted to other parts of the world mainly through trade linkages.
La Conferencia aprobó una Declaración Ministerial que se transmitiría al Consejo del FMAM en su reunión de junio de 2007.
The conference adopted a Ministerial Declaration to be conveyed to the GEF Council at its June 2007 meeting.
El Presidente transmitiría los resultados del período de sesiones al Comité del Programa y de la Coordinación (CPC).
The outcomes of the session would be transmitted by the Chairperson to the Committee for Programme and Coordination (CPC).
Esto transmitiría al consumidor la idea errónea de que después de todo hay algún problema con el producto.
This would wrongly give the consumer the idea that something was wrong with the produce after all.
Word of the Day
to drizzle