Futureellos/ellas/ustedesconjugation oftransmitir.

transmitir

Estos comentarios y observaciones se transmitirán a la Quinta Comisión.
These comments and observations will be transmitted to the Fifth Committee.
Los Estados miembros transmitirán datos agregados a la Comisión (Eurostat).
Member States will transmit aggregate data to the Commission (Eurostat).
Solo se transmitirán los datos absolutamente necesarios para la entrega.
Only the data absolutely necessary for delivery will be transmitted.
Años 1995-2009: no se transmitirán los datos; primera transmisión en 2011
Years 1995-2009: not to be transmitted; first transmission in 2011
Años 1995-2006: no se transmitirán los datos; primera transmisión en 2008
Years 1995-2006: not to be transmitted; first transmission in 2008
Y algunas de ellas transmitirán la corrección a más gente.
And some of them will spread the correction to others.
Los datos se transmitirán al Banco Central Europeo (BCE).
The data are reported to the European Central Bank (ECB).
Los datos de registro no se transmitirán a otras empresas.
The registration data will not be forwarded to third-party companies.
Los Estados miembros transmitirán a la Comisión las estadísticas de:
Member States shall transmit to the Commission the statistics:
Un beneficiario no residente (no se transmitirán a las autoridades)
A non resident beneficiary (will not be disclosed to authorities).
Estos datos personales no se transmitirán a terceros.
These personal data will not be forwarded to third parties.
Recuerde que no todos los barcos transmitirán toda la información.
Remember that not all vessels will transmit all of the information.
Tus datos personales no se transmitirán comercialmente a otras empresas.
Your personal data will not be passed on commercially to other companies.
Estos se transmitirán en alguna forma de HTTPS.
These will be transmitted in some form of HTTPS.
Sus datos personales no se transmitirán a terceros.
Your personal data will not be disclosed to third parties.
No está claro, en el que los operadores transmitirán Eurosport Oro.
It is not clear, in which operators will broadcast Eurosport Gold.
El espacio estará rodeado de televisiones que transmitirán las noticias.
The space will be surrounded with televisions broadcasting the news.
Un fideicomitente no residente (no se transmitirán a las autoridades)
A non resident trustee (will not be disclosed to authorities).
Esta información no será en ningún caso se transmitirán a terceros.
This information will in no case be transmitted to third parties.
Estos resultados se transmitirán a la Comisión Europea.
These results will be transmitted to the European Commission.
Word of the Day
to dive