Possible Results:
transmitir
Tal vez transmitamos nacional la próxima semana, o el próximo mes. | Maybe the show will go national next week, maybe next month. |
También es muy importante que transmitamos la señal adecuada en este sentido. | It is very important that we send out the right signal in this regard. |
Es importante que hablemos sobre esta cuestión y transmitamos nuestras opiniones. | It is important for us to discuss this and make our opinions known. |
Por eso es importante que desde esta Cámara transmitamos una señal clara. | That is what makes it important that we in this House should send out a clear signal. |
Lo que hemos visto y oído reclama que lo transmitamos a quienes quieran escucharnos. | What we have seen and heard claims to be shared with those willing to listen. |
Nos piden que formemos valores en casa y que transmitamos orden y disciplina a nuestros hijos. | They ask us to shape values at home and to pass on order and discipline to our children. |
Y ya ahora en la tierra, nos da su alegría para que la transmitamos a todos. | And now here on earth, He gives us his joy so that we may spread it to everyone. |
Lo que importa es lo que transmitamos para que se haga realidad en generaciones aún por nacer. | What is important is what we transmit to become the reality of the generations yet unborn. |
También puede solicitarnos que transmitamos estos datos directamente a otra empresa, si es técnicamente posible para nosotros. | You can also require from us that these data be transferred directly to another company, provided this is technically feasible for us. |
Tiene derecho a que le transmitamos dicha PII directamente a otro controlador de datos cuando sea técnicamente factible. | You have the right to have such PII transmitted directly from us to another data controller where technically feasible. |
Al enviarnos su información personal, usted acepta que transmitamos, almacenemos y manejemos dicha información de esta forma. | By submitting your personal information to us, you agree to us transferring, storing and handling your personal information in this way. |
Es un don que cada uno de nosotros ha recibido y que se nos ha pedido que transmitamos a los demás. | It is a gift that each of us has received, and that we have been asked to pass on to others. |
La flexibilidad, la honestidad y la humildad creo que deben estar en nuestro ADN y en todo lo que hagamos y transmitamos. | The flexibility, honesty and humility I think should be in our DNA and in everything we do and transmit. |
Usted tiene derecho a que transmitamos directamente dicha IPI a otro responsable del tratamiento de datos, cuando ello sea técnicamente viable. | You have the right to have such PII transmitted directly from us to another data controller where technically feasible. |
Por ello, he abogado con insistencia por que votemos hoy todos los textos y los transmitamos al Consejo. | That is why I have argued strongly that we should vote on all of the texts today and forward them to the Council. |
Por ejemplo, los genes no se interesan de si estamos felices, les importa que nos reproduzcamos, que transmitamos los genes. | Because, for example, the genes don't care whether we're happy, they care that we replicate, that we pass our genes on. |
Si es así, podría perfectamente existir la necesidad de que transmitamos el mensaje en cada una de las lenguas de la UE. | If that is the case, it may well be that we have to get the message through in each of the EU languages. |
Mi opinión personal es que es importante, en este contexto, que transmitamos un mensaje claro a los demás socios comerciales de la Unión Europea. | My personal view is that it is important, in this context, for us to convey a clear message to the European Union's other trade partners. |
Es importante que preservemos y transmitamos a las generaciones futuras la unidad que hemos conseguido gracias a un esfuerzo sostenido durante décadas. | It is important for us to preserve and pass on to future generations the unity which we have succeeded through sustained effort in achieving over the decades. |
Al aceptar esta Declaración de privacidad y mantener una cuenta en PayPal, acepta expresamente que transmitamos sus datos a esos terceros para los fines enumerados. | By accepting this Privacy Statement and maintaining an account with PayPal, you expressly consent to the transfer of your data to those third parties for the purposes listed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.