transmitir
Os pido que les transmitáis mi más profundo aliento. | Please convey to them my most profound encouragement. |
Os ruego que transmitáis mis sentimientos de gratitud a toda la población de Castelgandolfo. | Please convey my gratitude to the entire population of Castel Gandolfo. |
Os pido que les transmitáis a todos mi saludo y mi agradecimiento. | I ask you to convey to all of them my greetings and my thanks. |
Os pido que transmitáis a los sacerdotes de vuestras diócesis todo mi afecto. | I ask you to convey my deep affection to the priests in your dioceses. |
Os ruego que transmitáis también mi saludo afectuoso al querido cardenal Bernardin Gantin. | Please be kind enough also to convey my affectionate greeting to dear Cardinal Bernardin Gantin. |
Al final de nuestro encuentro, os pido que transmitáis mi saludo afectuoso a vuestras comunidades. | At the end of our meeting, I ask you to convey my affectionate greetings to your communities. |
Os pido también que transmitáis mi saludo afectuoso a los obispos eméritos de vuestra región. | I also ask you to convey my affectionate greeting to the Bishops emeritus of your region. |
Os doy las gracias una vez más. Os pido que transmitáis mi saludo a vuestras comunidades académicas. | Once more, I thank you and ask that you take my greetings to your academic communities. |
Os ruego que transmitáis estos sentimientos a los sacerdotes, los religiosos y los laicos que colaboran con vosotros. | Please express my sentiments to the priests, Religious and lay people who work with you. |
Es importante que transmitáis a vuestros amigos y vuestros hijos este criterio, y que lo prediquéis con el ejemplo. | It is important to transmit this criterion to your friends and children, and that you preach with your example. |
Deseo recordar aquí al querido cardenal Jean Margéot, a quien os pido que transmitáis mi afectuosa unión de oración. | May I mention here Cardinal Jean Margéot, to whom I ask you to convey my affectionate union in prayer. |
Os pido que transmitáis mi saludo a todos esos hermanos y hermanas nuestros que hoy están unidos a nosotros espiritualmente. | I ask you to take my greeting to all those brothers and sisters of ours who cannot be here with us. |
Os pido que les transmitáis a todos ellos mi saludo, y os aseguro mi profundo afecto y mi cercanía espiritual. | I ask that you convey my greeting to all of them and offer the assurance of my deep affection and spiritual closeness. |
También queremos que nos transmitáis vuestros puntos de vista, de manera que el proceso de aprendizaje sea bidireccional y enriquecedor para todos. | We also want you to tell us about your various points of view so that the learning process will be bidirectional and enriching for all. |
A vosotras, queridas hermanas aquí reunidas, os entrego este mensaje, para que lo transmitáis a toda la comunidad de religiosas. | I entrust to you, dear Sisters who have come here, this Message so that you communicate it to all your communities. |
Al mismo tiempo, os ruego que transmitáis a vuestros sacerdotes, religiosos, religiosas, seminaristas y fieles laicos el saludo y el aprecio del Papa. | At the same time, I ask you to convey to your priests, religious, seminarians and lay faithful, the Pope's greeting and appreciation. |
Os encomiendo estos sentimientos a vosotros, mientras os pido que transmitáis mi saludo fraterno a Su Santidad Bartolomé I y al Santo Sínodo. | I entrust these sentiments to you as I ask you to convey my fraternal greetings to His Holiness Bartholomaios I and to the Holy Synod. |
Os pido que transmitáis mi cordial saludo a los profesores, a los alumnos y al personal no docente de la Universidad que no han podido venir aquí. | I ask you to express my cordial greetings to the university's professors, students and personnel who were unable to come here. |
Os pido que transmitáis a estos fieles laicos y a todas las personas implicadas en el trabajo de formación mi aprecio y mi más caluroso aliento. | I ask you to convey to these lay faithful and to all involved in this work of formation my appreciation and my warmest encouragement. |
En este encuentro de intensa comunión fraterna os pido que transmitáis a los sacerdotes, a las personas consagradas y a todos los fieles mi saludo más cordial. | At this meeting of intense fraternal communion, I ask you to greet in my name the clergy, consecrated persons and all the faithful. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.