transitar
El mundo del espíritu tan solo tomó mi aliento y en segundos transité de un estado al otro, una experiencia verdaderamente hermosa. | The spirit world just took my breath and in seconds I passed from one state of being to another, a truly beautiful experience. |
En tres días transité los 180 km de ripio más otros 55 de asfalto hasta salir de la Denali. | In three days I covered 180 Km of gravel plus 55 Km more on pavement until exiting the Denali Hwy. |
Arréglate para salir mientras Venus transite Libra, hasta para ir por un café. | Get ready to leave while Venus transits Libra, even to go get coffee. |
Reguetón a reventar, timba y la cadenciosa salsa se escucha por donde quiera que uno transite. | Reggaeton, timba and the lilt of salsa is heard wherever you go. |
Reguetón a reventar, timba y la cadenciosa salsa se escuchan por donde quiera que uno transite. | Reggaeton, timba and the lilt of salsa is heard wherever you go. |
La línea 3 basa sus tarifas en el número de estaciones que transite el viajero. | Line 3's fares are based on the number of stations that the rider travels. |
Toda persona que transite por un puesto de control fronterizo es objeto de un control de identidad. | An identity check is performed on any person crossing at a border checkpoint. |
¡Pobre de aquél que transite por aquí sin detenerse a catar, al menos, una copa! | Pass through without at least stopping to taste a glass and you will be missing out! |
Para evitar vuelcos, no transite ni trabaje paralelo a cuestas muy empinadas, terraplén ni suelos inestables. | To prevent rollovers, do not travel or work parallel to steep grades or embankments or on unstable soil. |
Como ocurre en todo el mundo, el límite de velocidad depende del tipo de vía por el que transite. | Like everywhere, the speed limit depends on what type of road you are travelling on. |
La próxima vez que podrás hacerlo es el 11 de noviembre de 2019, cuando Mercurio transite por delante del Sol. | The next time you can watch this is 11 November 2019, when Mercury will transit the Sun. |
Transporte Público Para llegar a la zona, debe tomar un bus o microbus que transite la carretera entre Managua y Masaya. | Public Transportation To reach the area, you must take a bus or van that travels the road between Managua and Masaya. |
Es necesario que el país transite inmediatamente hacia un sistema democrático de gobernanza respaldado por la comunidad internacional. | Eritrea needs an immediate transition to a democratic system of governance that has the support of the international community. |
Transite la policía, protectores, una mejor iluminación y un transporte más confiable ha hecho viajando en el transporte público de Brisbane mucho más seguro. | Transit police, guards, better lighting and more reliable transport have made travelling on Brisbane's public transport much safer. |
Se necesitarán tres años para la flota de vans y 10 años para que la flota de buses transite al GNV. | It will take three years for the fleet of vans and 10 years for the fleet of buses to transition to CNG. |
Sin embargo, el cobro no estará sujeto a la cantidad de kilómetros recorridos, sino al número de tramos por los que transite el pasajero. | Yet, the fare won't be attached to the amount of travelled kilometres, but the number of sections the passenger passes. |
Existen muchos pasadizos dentro de la Gran pirámide, pero se observa que no fueron construidos para que el hombre transite por ellos. | There are many passage ways inside the Great Pyramid, but you can see that they were not built for a man to pass through them. |
Cualquier ciudad sea grande o pequeña, de día o de noche, permite que cualquier persona transite por sus calles sin mayores problemas. | Any big or small city, during the day or night, allows a person to walk the streets without any problems or worries. |
El foco en la primera parte del mes será en Venus, cuando el planeta del Amor transite Plutón y el Centro Galáctico en Sagitario. | The focus in the first part of the month will be on Venus, as the planet of Love transits Pluto and the Galactic Center in Sagittarius. |
Esa exclusión no debe incluir los adeudos domiciliados, excepto si el ordenante ha solicitado explícitamente que el pago transite por un sistema de pago para grandes importes. | That exclusion should not include direct debit payments, unless the payer has explicitly requested the payment be routed via a large-value payment system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.