Possible Results:
transgredir
Si usted transgrede uno, usted transgrede todos (Santiago 2:10,11). | If you break one, you break them all (James 2:10,11). |
Cualquier circulación más amplia transgrede la intención del Obispo. | Any wider circulation reaches beyond the intention of the bishop. |
El propósito transgrede el fin de romper la fuerza del mentiroso. | He purposely transgresses in order to break the liar's strength. |
AsÃ, un lado transgrede el balance cósmico. | Thus, one side transgressed against the cosmic balance. |
Ya te dije antes, este caso transgrede a las respuestas sencillas. | I said it before; this case defies easy answers. |
Esto transgrede las normas de la decencia. | This is transgressing the rules of decency. |
La privatización en curso transgrede de manera flagrante los derechos de propietarios y acreedores. | The ongoing privatization is flagrantly violating the rights of owners and creditors. |
Nunca se arrepiente de malas acciones porque no transgrede ninguna de las leyes del Padre. | He never repents of misdeeds because he transgresses none of the Father's laws. |
Nunca se arrepiente de haber actuado mal porque no transgrede ninguna de las leyes del Padre. | He never repents of misdeeds because he transgresses none of the Father's laws. |
El trabajo artÃstico de Maple transgrede estos tabúes al exponerlos y burlarse de ellos casi de manera satÃrica. | Maple's artwork transgresses these taboos by exposing and mocking them, almost satirically. |
En las imágenes de Pablo Genovés, la destrucción transgrede las leyes del tiempo y establece su propia cronologÃa. | In the images of Pablo Genovés, destruction transgresses the laws of time and establishes its own chronology. |
Si los cuatro factores vinculantes están presentes cuando se transgrede un voto tántrico raÃz, es un gran vÃnculo (kun-dkris chen-po). | If all four binding factors are present when transgressing a root tantric vow, it is a great bind (kun-dkris chen-po). |
Su postura ante la vida transgrede la Ley del Progreso; y esos desajustes influyen en aquellos que sintonizan con sus pensamientos desconcertantes. | Their way of living violates the Law of Progress; and such maladjustments influence those attached to doubts. |
Se trata de un espacio cultural, de restauración, y próximamente hotel, que transgrede los modos convencionales de expresión en su género. | It is a space for culture, gastronomy, and soon hotel, that transgresses the conventional modes of expression in its genre. |
Cuando algún periodista u órgano de prensa transgrede intereses establecidos, de alguna manera es censurado, castigado, suspendido o hasta expulsado. | When a journalist or media begins to encroach on established interests, they are in some way censored, punished, suspended and even expelled. |
Es evidente entonces que el procedimiento concerniente a los juicios por el delito de terrorismo transgrede los estándares mÃnimos de un juicio justo. | It is therefore clear that procedures in terrorism trials violate the minimum standards necessary for a fair trial. |
El proyecto transgrede todas las leyes y principios vinculados a la preservación de las propiedades públicas y los intereses de la ciudad. | The project transgresses on all laws and principles that are concerned with the preservation of our public properties and interests in the city. |
En primer lugar, se transgrede el principio de la educación gratuita, consagrado en las convenciones internacionales sobre derechos humanos, en el ODS 4 y Educación 2030. | Firstly, it violates the principle of free education, enshrined in international human rights conventions, and embraced in SDG4/Education 2030. |
La evolución de la producción a nivel global introdujo una categorÃa que transgrede el modelo del empleo como promotor de la justicia social: los trabajadores pobres. | The evolution in global production introduced a category that transgresses the employment model as a promoter of social justice: the working poor. |
En su opinión, la posibilidad de que se aplique la pena capital prueba hasta qué punto el Tribunal transgrede las normas internacionales de derechos humanos. | In his view, the Tribunal's power to impose capital punishment demonstrated the extent to which it contravened international human rights standards. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.