transexual

Yo represento a la comunidad transexual, y es algo real.
I represent the transgender community, and it's a real thing.
Me declaré como un hombre transexual hace más de dos años.
I came out as female-to-male transgender over two years ago.
¿Cuánto tiempo hace que no te gusta la gente transexual?
So how long have you disliked transpeople?
Sabes que mi padre es transexual.
You know how my parent is trans.
Creo que te refieres a un transexual.
I think you refer to them as transgender.
¿Qué hay de esta cosa transexual?
What is up with this she-male thing?
Ya sabes, por si es transexual.
You know, in case he's trans.
Y estos dos pueden no siempre coincidir, como podemos ver con nuestra población transexual.
And these two may not always match up, as we can see with our transgendered population.
Mi hijo es transexual.
My son is transgender.
Tú no eres transexual, Eric.
You are not transgender, Eric.
No va a ser transexual.
He's not gonna be trans.
Siendo transexual y estar al principio de mi transición es muy nuevo para mí.
Being transgender and being early on in my transition, it's all new to me.
Siendo transexual y estar al comienzo de mi transición es muy nuevo para mí.
Being transgender and being early on in my transition, it's all new to me.
Ella es una mujer transexual.
She's a transgender female.
Soy un hombre transexual.
I am a trans man.
¿Cuando se pone en rojo significa que no se puede ser transexual?
When it goes red, does that mean it's not OK to be transgender?
Soy una persona transexual.
I'm a transgendered person.
¿Ella también es un transexual?
Is she a ladyboy too?
Paula es transexual.
Paula is transgender.
Samuel es transexual.
Samuel is transgender.
Word of the Day
midnight