transcurrir
Esta jornada de convivencia transcurrirá entre nuestros nuevos amigos, los Bedik. | This day of coexistence will pass between our new friendly, the Bedik. |
Enoturismo, una red de complicidades 'y transcurrirá en el entorno de Tarragona. | Wine tourism, a network of complicity 'and pass around Tarragona. |
La acción transcurrirá del martes 14 de agosto al sábado 18. | The action will run from Tuesday 14th August to Saturday 18th. |
Número de segundos que transcurrirá antes de que se renueve la autenticación. | The number of seconds that will elapse before authentication is renewed. |
Gran parte de la jornada del viernes transcurrirá en Noruega. | Much of Friday's longest leg runs in Norway. |
¿Cuánto tiempo transcurrirá hasta que se haya procesado mi reintegro? | How long will it take to process my withdrawal? |
Este evento venidero transcurrirá hasta el 18 de noviembre, inclusive. | The upcoming event runs through and including November 18. |
Perú será el único país por el que el Dakar 2019 transcurrirá. | Peru will be the only country which the 2019 Dakar passes through. |
El evento tomará lugar en Kaduna y transcurrirá hasta el 23 de febrero. | The event will take place in Kaduna and runs through February 23rd. |
Al igual que todas las vacaciones geniales, el tiempo transcurrirá demasiado rápido. | Like all great vacations, the time will go by all too quickly. |
¿Cómo transcurrirá la ocupación del espacio del museo? | How will the occupation of the museum go? |
El día transcurrirá en paz. | This day will pass in peace. |
Una vez implantado el embrión sano, el embarazo conseguido transcurrirá con normalidad. | Once the healthy embryo is transferred, any pregnancy achieved will progress normally. |
El tiempo programado transcurrirá de forma independiente para cada una de las zonas de cocción. | The programmed time passes independently for each of the hotplates. |
Una velada que transcurrirá entre diagramas, dibujos, teorías varias y espíritu iconoclasta. | An evening that will take place amidst diagrams, drawings, various theories and an iconoclastic spirit. |
El baño de sonidos transcurrirá tumbados sobre esterillas, cojines y mantas, para dejarnos llevar. | Bath of sounds will take lying on mats, cushions and blankets, to let us go. |
Se estima que todavía transcurrirá un lapso considerable antes que el caso concluya. | This case could yet take considerable time to be concluded. |
Informe cuánto tiempo transcurrirá hasta que la organización de caridad designada reciba los fondos. | Disclose how long it will take for the designated charity to receive the funds. |
¿Cómo transcurrirá este domingo? | How will you spend Sunday? |
Dentro de esas reducidas dimensiones transcurrirá tu vida como yogui o yoguini practicante de posturas. | Within these small dimensions will run your life as a Yogi or Yogini intern positions. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.