transcurrir
Aunque su principal cometido transcurrió en el taller de escultura. | Though his principal assignment passed in the workshop of sculpture. |
La jornada transcurrió sin incidencias destacables, con un tiempo excelente. | The day passed without notable incidents, with an excellent time. |
La conferencia transcurrió durante alrededor de una hora y veinte minutos. | The conference lasted for around an hour and twenty minutes. |
El resto de la noche transcurrió entre baile y conversación. | The rest of the night was spent dancing and talking. |
Si Toda mi experiencia transcurrió en una brillante luz rosáceo-dorada. | Yes My whole experience was in a bright pinkish-golden light. |
Un momento solemne de silencio transcurrió entre las dos mujeres. | A thoughtful moment of silence passes between the two men. |
La primera vuelta transcurrió bastante bien el 31 de octubre. | The first round passed off quite well on 31 October. |
Desde la versión 11, la actualización a 12 transcurrió sin incidentes. | From version 11, the update to 12 was uneventful. |
Su última década transcurrió en su ciudad natal de Amberes. | His last decade was spent in his childhood hometown of Antwerp. |
El día transcurrió comprar rápido y nos quedamos sin ojeras. | The day went buy quick and we ran out of shiners. |
El peor día de tu vida transcurrió en ese Calabozo. | The worst day of your life was being locked in that dungeon. |
¿Cuánto tiempo transcurrió entre el incidente y la identificación? | How long was it between the incident and identification? |
Toda la acción de la mano final transcurrió antes del flop. | All the action of the final hand took place pre-flop. |
A pesar de estos preparativos, muy poco transcurrió según lo planeado. | Despite these preparations, very little went according to plan. |
Sin embargo, el día no transcurrió por completo sin ningún incidente. | However, the day had not passed entirely without incident. |
El segundo día transcurrió en la increíble Hammond School en Chester. | The second day was set at the amazing Hammond School in Chester. |
Su vida transcurrió en tomar lo que podía conseguir. | His life was about taking what he could get. |
Así transcurrió el mes, lleno de agresivas y provocativas declaraciones. | The last month was thus full of aggressive and provocative statements. |
¿Cómo transcurrió el concierto y cómo fue recibida la idea? | How did the concert go and how was the idea received? |
El resto del camino transcurrió en silencio. | The rest of the way was spent in silence. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.