transcribir
Una vez iniciada una interacción con Erica, grabaremos y transcribiremos estas interacciones. | Once you initiate an interaction with Erica, we will record and transcribe these interactions. |
Nosotros transcribiremos estos textos para usted y proporcionaremos la traducción si sea necesario. | We will transcribe these texts for you and provide translations where necessary. |
A partir de aquí, transcribiremos textualmente la sesión. | Here, we will pick up the session verbatim. |
Repito, hubo 1.800 conversaciones, que transcribiremos y de cuya transcripción enviaremos una copia al Consejo. | I repeat, there were 1,800 conversations, which we will transcribe and send the Council a copy. |
Ahora tenemos en mano la Revista Espírita 1867, de la cual transcribiremos tramos de dos artículos. | Now, we have in hands the Spiritist Magazine 1867, of which we copy parts of two articles. |
Avancemos. Ahora tenemos en mano la Revista Espírita 1867, de la cual transcribiremos tramos de dos artículos. | Now, we have in hands the Spiritist Magazine 1867, of which we copy parts of two articles. |
De entre ellas, por estar relacionado con nuestro tema, transcribiremos parte de un texto que de allí provenía. | Among them was one related to our subject, which we will transcribe in part below. |
Para que no se insinúe que hemos tergiversado el texto de la Instrucción Permanente, transcribiremos ahora una parte considerable de la Instrucción. | Lest there be any claim that we have mischaracterized the Permanent Instruction, we now quote from it at considerable length. |
Por considerar que en la región del Istmo esta ceremonia luce en forma especial transcribiremos textualmente la relación que de ella nos hizo Doña María Paulo R. Vda. | Considering that this ceremony is something very special in the Isthmus region, we will give Doña Maria Paulo R. Vda. |
La citas harán referencia a Annales; sin embargo, transcribiremos los textos citados en español, tomando la traducción que se publicó en la Crónica de la Provincia Claretiana de Castilla, 155 (1955), pp. | The quotations will refer to Annales, but the texts transcribed in the original Spanish book are taken from the Spanish translation published in the Crónica de la Provincia Claretiana de Castilla, 155 (1955), pp. |
Para finalizar esta presentación transcribiremos parte de un mensaje psicografiado, dictado por uno de los amigos espirituales de la Casa que se presenta a los ojos del médium como un asceta hindú y que dio una gran contribución a esta obra. | To conclude this presentation we will transcribe part of a pyschographed message, dictated by one of the spiritual friends of the House that introduced himself to the eyes of the spiritual medium as an Hindu and that gave a good contribution to this work. |
Transcribiremos solo dos citas, por demás categóricas, de las decenas de ellas que responden con el mismo tenor al problema teórico que plantea Moreno. | We will give only two quotations, categorical enough, from the tens which answer the theoretical problem Moreno puts forward in the same way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.