transbordar
El servicio ferroviario entre León la Asunción y León se realiza transbordado por carretera. | The rail service between León la Asunción and León is done by road transfer. |
[…] ya ha transbordado en el puerto más de […] mil m3 anuales y, por tanto, ya ha establecido una sólida red comercial. | […] has already transhipped in the port more than […] thousand m3 per year and has thus already established a solid business network. |
Para el atún rojo que se haya desembarcado o transbordado, la validación tendrá lugar a más tardar al final de la operación de transbordo o desembarque. | For landed or transhipped fish, validation must take place at the latest by the end of the transhipment or landing operation. |
Al calcular los porcentajes de especies objetivo de un buque pesquero del que se hayan transbordado especies enumeradas en los anexos II y III, se contabilizarán las cantidades transbordadas. | The quantities of species listed in Annexes II and III that have been transhipped from a fishing vessel shall be taken into account when calculating the percentages of target species for that vessel. |
Los Estados miembros garantizarán que sus autoridades competentes identifiquen cada lote de atún rojo que sea desembarcado, transbordado, destinado al comercio interno o importado en su territorio, o exportado o reexportado desde dicho territorio. | Member States shall ensure that their competent authorities identify each lot of bluefin tuna landed in, transhipped in, domestically traded in, imported into or exported or re-exported from their territory. |
Varias organizaciones regionales de ordenación pesquera han aprobado reglamentaciones o prohibiciones relativas al transbordo y la descarga de pescado transbordado, a saber, el CGPM, la CIAT (respecto de los cerqueros), la CICAA, la CAOI, la NAFO y la CPANE. | Several RFMOs have adopted regulations or prohibitions on trans-shipment and landing of trans-shipped fish: GFCM, IATTC (in respect of purse-seine vessels), ICCAT, IOTC, NAFO and NEAFC. |
Cuando exista una diferencia entre las cantidades de las capturas transbordadas desde el buque cedente y las cantidades recibidas a bordo por el buque receptor, se considerará que se ha transbordado la cantidad más elevada. | When a difference exists between the quantities of catches transhipped from the transhipping vessel and the quantities taken on board by the receiving vessel the higher quantity shall be considered to have been transhipped. |
Es transbordado al HMS THETIS, con comisiones al Mediterráneo y Sudamérica, para finalmente ser nombrado Ayudante de Ordenes del Comandante en Jefe de la Estación Naval sudamericana, Almirante Ottway, en Río de Janeiro. | He is transferred to the HMS Thetis, with commissions to the Mediterranean and South America, to finally be named Aide to the Commander-in-chief at the Naval Station in South America, Admiral Ottway, in Rio de Janeiro. |
El pulpo que no alcance la talla mínima de 450 g (eviscerado) no podrá ser conservado a bordo, transbordado, desembarcado, transportado, almacenado, vendido ni expuesto o puesto a la venta, sino que deberá devolverse inmediatamente al mar. | Octopus under the minimum size of 450 g (gutted) shall not be retained on board or be transhipped, landed, transported, stored, sold, displayed or offered for sale, but shall be returned immediately to the sea. |
La Comisión recopilará los datos mencionados en los apartados 1 y 2 para la totalidad de Estados miembros y los remitirá a la Secretaría de la CPANE dentro de los 30 días siguientes al mes civil en que se hayan desembarcado o transbordado las capturas. | The Commission shall compile the data referred to in paragraphs 1 and 2 for all Member States and forward them to the NEAFC Secretary within 30 days following the calendar month in which the catches were landed or transhipped. |
Los Estados miembros notificarán a la Comisión por vía electrónica, antes del 15 de cada mes, las cantidades de recursos pesqueros capturadas en la zona de regulación por los buques que enarbolen su pabellón que se hayan desembarcado o transbordado durante el mes anterior. | Member States shall inform the Commission by computer transmission before the 15th day of each month of the quantities of fishery resources caught in the Regulatory Area by vessels flying their flag which have been landed or transhipped during the preceding month. |
Además, no se ha encontrado ninguna prueba de que el solicitante haya comprado las bicicletas a China, ni de que haya transbordado hacia la Unión bicicletas de producción china. | Moreover, no evidence was found that the applicant purchased bicycles from the PRC, or that it transhipped Chinese produced bicycles into the Union. |
Según los datos publicados por la OLAF en enero de 2007, en los cuatro años anteriores solo a través de Malasia se habían transbordado más de 300 millones de encendedores de piedra de origen chino. | According to data published by OLAF in January 2007 over 300 million flint lighters of Chinese origin were transhipped via Malaysia alone during the last four years. |
Hoy día 15, el buque partirá desde Dakar destino Las Palmas, donde será transbordado hasta Sevilla, puerto de origen del camión solidario. | Today 15 of December, the boat will leave Dakar to Las Palmas, where it will be trasbordated to Sevilla, port of origin of the solidarity truck. |
Por bienes se entiende todo lo que pueda ser exportado desde las Bahamas o transbordado dentro del país consignado al extranjero. | Goods are defined as anything capable of being exported from The Bahamas or trans-shipped within The Bahamas consigned to a place outside The Bahamas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.