trans-siberian

We are safely back in Norway, and everything worked according to plan for our trans-siberian trip.
Estamos de vuelta en Noruega y todo salió según lo planeado en nuestro viaje Transiberiano.
Moscow is connected to Vladivostok thanks to the Trans-Siberian railroad.
Moscú está conectado a Vladivostok gracias al ferrocarril Transporte-Siberiano.
The Trans-Siberian is the longest railway in the world.
El Trans-siberiano es la vía férrea más larga en el mundo.
The upgraded Trans-Siberian will do wonders for Europe-Asia trade.
El Transiberiano modernizado será una maravilla para el comercio Europa-Asia.
Travel along the Trans-Siberian Railway (31 photos)
Viaje a lo largo del ferrocarril Transiberiano (31 fotos)
The best places to visit in Siberia are Novosibirsk and the Trans-Siberian Railroad.
Los mejores lugares para visitar en Siberia son Novosibirsk y el ferrocarril Transporte-Siberiano.
In 1896 this section became a part of the Trans-Siberian Railway.
En 1896 este tramo se convirtió en una sección del ferrocarril transiberiano.
Did you like Golden Eagle: a golden trans-Siberian?
¿Te ha gustado Golden Eagle, Transiberiano dorado?
I think constantly about this as the Trans-Siberian train crosses this long steppe.
Mientras el tren transiberiano atraviesa esta larga estepa, pienso constantemente en eso.
Are you looking for a Trans-Siberian Tour?
¿Está buscando un tour para el Transiberiano?
He returned via the trans-Siberian railway.
Volvió a través del ferrocarril transiberiano.
Then there's the crucial Trans-Siberian gambit.
Luego existe la crucial jugada transiberiana.
For centuries, well before the appearance of the Trans-Siberian railway, tradesmen (or rather adventurers!)
Durante siglos, mucho antes de la aparición del ferrocarril Transiberiano, comerciantes (o más bien aventureros!)
It is marked with climatic zones, the capitals of modern countries and the Trans-Siberian Railway.
Está marcado por zonas climáticas, las capitales de los estados y el Ferrocarril Transiberiano.
So, be very careful with that, because the Trans-Siberian crosses eight time zones.
Así que ten mucho cuidado con eso, porqué el transiberiano recorre ocho husos horarios.
The Trans-Siberian Railway is one of the world's greatest train adventures.
El ferrocarril Transiberiano ofrece uno de los viajes en tren más fascinantes del mundo.
If you're looking for specific information on Trans-Siberian tours, click here to read our guide.
Si estás buscando información específica sobre tours con el transiberiano clica aquí para leer nuestra guía.
Also, you can read our Trans-Siberian tours guide, where you'll find the most popular routes.
También, puedes leer nuestra guía de tours con el Transiberiano, donde encontrarás las rutas más populares.
These are the incredible numbers that the Red Bull Trans-Siberian Extreme has in store for its participants.
Estas son las increíbles cifras que la Red Bull Trans-Siberian Extreme ofrece a los participantes.
He has also traveled extensively in Russia and along the trans-Siberian and trans-Mongolian railroad.
Ha viajado ampliamente por Rusia y a lo largo de la ruta del ferrocarril Transiberiano y Transmogoliano.
Word of the Day
squid