tramitar
En su informe correspondiente al bienio 1992-1993, la Junta de Auditores recomendó que todas las solicitudes de adquisición se tramitasen a través de la Dependencia de Adquisiciones. | In its report on the biennium 1992-1993, the Board of Auditors recommended that all procurement requests be channelled through the Procurement Unit. |
El Relator Especial señaló esas denuncias a la atención de la APC y del Ministro de Derechos Humanos del Iraq con la petición de que las tramitasen urgentemente. | The Special Rapporteur brought these allegations to the attention of both the CPA and the Iraqi Minister of Human Rights with the request that he deal with them urgently. |
La mera existencia de esta disposición debería ser un incentivo decisivo para que las autoridades judiciales nacionales competentes tramitasen el caso de conformidad con las normas internacionales de aceptación general. | The mere existence of such a provision should act as a strong incentive for the relevant domestic judicial authorities to handle the case in accordance with accepted international standards. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aceptó esta re-comendación y declaró que desde enero de 2002 había tomado medidas para asegu-rarse de que las cartas de asistencia se tramitasen sin demora. | The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that, since January 2002, it had taken steps to ensure that letters of assist were processed expeditiously. |
La Junta reconoce que en algunos casos el memorando de entendimiento puede no estar firmado y, por lo tanto, los pagos no se efectuarían al país que aportan los contingentes incluso si se tramitasen los informes de verificación. | The Board acknowledges the fact that in some cases, the memoranda of understanding may not be signed and that payment would therefore not be made to the troop-contributing country even if the verification reports were processed. |
Se han recibido informes sobre detenciones y deportaciones arbitrarias a Viet Nam de Montagnards solicitantes de asilo, efectuadas por las autoridades locales en las provincias nororientales de Camboya antes de que se tramitasen y examinasen sus solicitudes. | There have been reports of arbitrary arrests and deportations of Montagnard asylum seekers back to Viet Nam by the local authorities in Cambodia's north-eastern provinces prior to their asylum requests being processed and heard. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.