Possible Results:
tramitar
Sus solicitudes se tramitarán de una forma rápida y adecuada. | Your requests will be dealt with in a prompt and proper manner. |
Nuestros empleados tramitarán su consulta lo antes posible. | Our staff will process your request as soon as possible. |
Todas las solicitudes de información se tramitarán sin demora. | All information requests shall be handled promptly. |
Esos casos se tramitarán con procedimientos de urgencia. | These cases are processed through emergency procedures. |
Nuestros servicios tramitarán esta solicitud lo antes posible. | We will process this request as soon as possible. |
México empieza 2015 con nuevas obligaciones fiscales, que se tramitarán de forma electrónica. | Mexico kicked off 2015 with new tax obligations to be processed electronically. |
Los trámites ulteriores para la adopción se tramitarán ante el mismo juez. | The subsequent adoption proceedings shall take place before the same judge. |
Las causas de cada uno de los otros cinco acusados se tramitarán posteriormente. | The cases of each of the five other accused will continue thereafter. |
Los pedidos realizados entre viernes y domingo se tramitarán el lunes siguiente. | Orders placed from Friday to Sunday will be processed the following Monday. |
Se tramitarán de la misma forma que los programas por países propuestos. | They will be handled in the same way as regular country programme proposals. |
Sus solicitudes de asilo se tramitarán individualmente y de conformidad con el procedimiento habitual. | Their requests for asylum will be handled individually and in accordance with the usual procedure. |
Durante periodos vacacionales para la empresa los pedidos se tramitarán al día siguiente laborable. | During holiday periods for the company orders will be processed the next working day. |
No se tramitarán las solicitudes incompletas. | Incomplete applications will not be processed. |
Los juicios se tramitarán en un tribunal constituido o designado por el Gobierno de Su Majestad. | Cases will be heard in a court constituted or designated by His Majesty's Government. |
Las preguntas, quejas y sugerencias de los usuarios se tramitarán a través de un sistema rastreable. | User questions, complaints and suggestions shall be handled by a traceable system. |
Las solicitudes individuales de reutilización se tramitarán con prontitud por el servicio correspondiente de la Comisión. | Individual applications for reuse shall be handled promptly by the relevant Commission service. |
Las solicitudes individuales de reutilización se tramitarán con prontitud por el servicio correspondiente de la Comisión. | Individual applications for reuse shall be handled promptly by the relevant Commission service. |
Las solicitudes de asistencia se tramitarán de conformidad con la legislación de la Parte requerida. | Requests for assistance shall be executed in accordance with the legislation of the requested Party. |
Las notificaciones y solicitudes de autorización relativas a la transferencia de fondos se tramitarán como sigue: | Notifications and requests for authorisation relating to the transfer of funds shall be processed as follows: |
Las apelaciones que se envíen después del plazo se tramitarán como peticiones de revisión de programa. | Appeals filed after the deadline will be treated as program review requests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.