Él no tramó ningún diagrama terrenal de asumir el control el gobierno. | He hatched no earthly plot to take over the government. |
Me da la impresión que él tramó todo esto. | I kind of got the impression he set this whole thing up. |
Así que, tramó su plan. | So you hatched your plan. |
Él tramó a mis espaldas y yo le pagué con la misma moneda. | He stabbed me in the back, so I stabbed him. |
¿Lo tramó todo usted? | Did you put her up to it? |
Cuando David vino a saber que su aventura con Batsheva habría sido descubierta, él tramó un plan para mantenerla secreta. | When David comes to know that his love affair with Batsheva would have been discovered, he devised a plan to keep it unknown. |
ADES (Hades) confió su secreto a su hermano Zeus, pidiendo ayuda, Así que los dos tramó un plan para atraparla. | Ades (Hades) confided his secret in his brother Zeus, asking for help, so the two of them concocted a plan to trap her. |
Para los que contemplan a trabajadores de apoyo en los EE.UU la Tundra Se tramó, Diseñada y Reunida en los Estados Unidos. | For those looking to support workers in the US the Tundra was Engineered, Designed and Assembled in the United States. |
En realidad todo ese asunto se tramó deliberadamente para ocultar los actos de agresión y las repetidas violaciones de Etiopía y desviar la atención del público. | This whole affair was in fact deliberately concocted to cover up Ethiopia's acts of aggression and repeated violations and deflect public attention. |
Al saber que Milán solicitaba un profesor de retórica, tramó con el prefecto pagano de la Urbe, Quinto Aurelio Sínmaco, para obtener ese puesto. | Hearing that a request for a professor of rhetoric had come from Milan, he worked on the pagan prefect of the City, Quintus Aurelius Simmachus, to get the post. |
El documental dice que los documentos del FBI que la familia obtuvo indican que el director del FBI, J. Edgar Hoover, tramó personal y deliberadamente una campaña de calumnias contra Viola. | According to the film, FBI documents obtained by the family revealed that FBI Director Hoover had personally and deliberately engineered a smear campaign against Viola. |
Yo no sé cómo ha desparecido la primera acción legal, ni qué se tramó en esta demanda entre los servicios de inteligencia y el presidente de la República, o hasta Hezbolá. | I don't know how the first legal action disappeared, nor what was cooked with the case between services of the military intelligence and the president of the republic, or even Hezbollah. |
Ésta fue la red de salones que tramó el fraude empirista de individuos tales como D'Alembert, De Moivre, Euler, Lagrange y sus compinches, mismo que Carl F. Gauss desenmascaró en su disertación doctoral de 1799. | This was the network of salons which crafted that empiricist hoax, by such as D'Alembert, de Moivre, Euler, Lagrange, and their cronies, which has been exposed as a hoax in Carl F. Gauss's 1799 doctoral dissertation. |
Menos de un año después de la independencia, el Sr. F. A. René, que se convirtió en Primer ministro el día de la independencia, tramó un golpe mientras el presidente Mancham había viajado a Londres para celebrar el aniversario de la reina Elizabeth II. | Less than a year after independence, Mr. F.A. René, who had become Prime Minister on the day of independence, engineered a coup while President Mancham was in London to celebrate the jubilee of Queen Elizabeth II. |
La modista tramó un patrón sobre la tela. | The dressmaker wove a pattern into the fabric. |
El libro me tramó y no pude parar de leerlo. | I was absorbed by the book and I couldn't stop reading it. |
El movimiento clandestino tramó derrocar al déspota. | The underground plotted to overthrow the despot. |
Tramó un arreglo que convertirá a su jefe en el próximo vicepresidente de los EE.UU. | Well, you certainly cooked up a compromise that's gonna make your boss the next vice president of the United States. |
El tramo entre Wangquanyu y Moshikou es un buen ejemplo. | The span between Wangquanyu and Moshikou is a good example. |
Sí, pero es mejor que hagas este tramo con compañía. | Yeah, but it's better to do this stretch with company. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.