training period

Well, I'm nearly finished with my training period.
Yo casi he acabado mi aprendizaje.
‘unremunerated trainee’ means a third-country national who has been admitted to the territory of a Member State for a training period without remuneration in accordance with its national legislation;
«aprendiz no remunerado», un nacional de un tercer país admitido en el territorio de un Estado miembro para seguir un período de prácticas no remunerado con su legislación nacional;
We therefore accept the amendments aimed at guaranteeing that the duration is consistent with the objectives and the skills to be acquired under the European pathway, and ensuring that this is, in fact, a real training period.
Aceptemos por tanto las enmiendas que pretenden garantizar una duración coherente con los objetivos y con las competencias que se deben adquirir durante el itinerario europeo, y garantizar que éste se corresponda con un período efectivo de formación.
Inequality begins in the training period.
La desigualdad comienza en el período de formación.
Since it's training period, they may as well experience this.
Ya que es un período de entrenamiento, es bueno que experimenten con esto.
The current capacity of the college is 50 cadet recruits per 12-week training period.
La capacidad actual del colegio es de 50 aspirantes a cadetes en cada período de capacitación de 12 semanas.
The enterprise entrusts one or more members of its personnel with mentoring the intern during the training period.
Durante la formación la empresa designa dentro de ella uno o varios tutores encargados de seguir al pasante y acompañarlo.
He has a kind of training period there out of the eyes of Kronos, and is able to acquire his strength and develop into a man.
Tiene una especie de etapa de entrenamiento fuera del alcance de Crono y puede adquirir su fuerza y desarrollarse hasta ser un hombre.
Trainees or students with an employment contract and apprentices are classified in the occupation for which they carry out their apprenticeship or training period.
Los becarios y trabajadores en prácticas con un contrato laboral se clasificarán en la ocupación para la que estén llevando a cabo su aprendizaje o período de prácticas.
The aid may consist of a contribution to the cost of the training and/or compensation for the wage paid to the officer during the training period.
La ayuda podrá consistir en una contribución al coste de la formación o una compensación del salario pagado al oficial durante el período de formación.
In addition to language training, the integration training consists of instructions for working life in Finland and Finnish society in general. The training includes a training period at a work place.
Además de la enseñanza del idioma, la capacitación incluye orientación para la vida laboral en Finlandia, información sobre la sociedad finlandesa en general y un período de formación en el lugar de trabajo.
Portugal claims it required a training period for the workers of the yard.Application of a special paint, called ‘Marineline’, which requires a longer application cycle than traditional paint.
Portugal alega que el cumplimiento de esta norma exigió un período de formación de los trabajadores del astillero.la aplicación de una pintura especial, «Marineline 784», cuyo ciclo de aplicación es más largo que el de las pinturas tradicionales.
However, the Belgian authorities have provided evidence showing that part of the general‘technical training’ concerns skills that call for a lengthy training period and that a significant number of the workers involved leave the company each year.
No obstante, las autoridades belgas aportaron la prueba de que parte de la «formación técnica»general se refiere a cualificaciones que requieren un período de formación prolongado y de que una proporción no desdeñable de los trabajadores implicados dejan la empresa cada año.
Practical training may be in the form of a training period, provided that such training is full-time and under the direct control of the competent authority, and does not exceed six months within the aggregate training period of five years study.
La formación práctica podrá realizarse en forma de período de trabajo en prácticas, siempre que este sea con dedicación exclusiva bajo el control directo de la autoridad u organismo competentes y no exceda de seis meses dentro de un período global de formación de cinco años de estudios.
Candidates will get a per diem allowance during the training period.
Los candidatos recibirán una asignación diaria durante el periodo de formación.
We started working at the same time and went through the same training period.
Comenzamos a trabajar al mismo tiempo y pasamos por el mismo aprendizaje.
I will start working with clients after a one-month training period.
Empezaré a trabajar con clientes después de un periodo de formación de un mes.
You have to go through a training period of six months in order to become a licensed cosmetologist.
Debes hacer un aprendizaje de seis meses para poder ser una cosmetóloga licenciada.
October 1990-March 1991 Training period at the Commission of the European Union—Directorate-General XVI—banking law and corporate law.
Octubre 1990 Becario en la Comisión de la Unión Europea, Dirección a marzo 1991 General XVI (derecho bancario y derecho empresarial).
Word of the Day
to pour