traigo
-I bring
Presentyoconjugation oftraer.

traer

Pero traigo la cámara, así que puede empezar a empujar.
But I got the camera, so she can start pushing.
¿Sabes que traigo a mi hijo aquí todos los días?
You know that I bring my son here every day?
Es la última vez que traigo regalos a Japón.
This is the last time I bring presents to Japan.
Esta noche te traigo un mensaje del Arcángel Haniel.
This night I bring you a message from Archangel Haniel.
Yo les traigo un sentido de orden a sus vidas.
I bring a sense of order to their lives.
YO os traigo a un hombre que camina en MI unción.
I bring you a man that walks in my anointing.
Reina Kwenthrith, traigo un mensaje de parte de mi padre.
Queen Kwenthrith, I bring a message from my father.
Uno de estos días te traigo un jefe Partisano.
One of these days I'll bring you a Partisan chief.
¿Cuál es o son las cualidades que traigo a mi grupo?
What is or are the qualities I bring to my group?
Hoy Yo les traigo una gran cantidad de amor y alegría.
Today I bring you a great deal of love and joy.
YO os traigo a una mujer que es muy ungida.
I bring you a woman that is very anointed.
¿Te importa si traigo un par de amigos?
Do you mind if I bring a couple of friends?
Sí, porque traigo conmigo el mejor regalo de todos.
Yes, because I bring with me the greatest gift of all.
Oye, Cam, mira lo que te traigo para tu cumpleaños.
Hey, Cam, look what I got for your birthday.
El mensaje que Yo traigo del Cielo es para toda la humanidad.
The message I bring from Heaven is for all mankind.
Os traigo, en este día, una palabra de alegría.
I bring you, on this day, a word of gladness.
Os traigo la verdad de lo que ha de ser.
I bring you the truth of what is to be.
Pero YO traigo la luz para disipar la oscuridad.
But I bring the light to dispel the darkness.
Un trípode que siempre me traigo y nunca uso.
A tripod that I always bring and never use.
Yo traigo esto a su atención por una razón.
I bring this to your attention for a reason.
Word of the Day
sorcerer