tragón

Nunca he sido un tragón.
I've never been a gulper.
De todos modos, es un tragón.
Anyway, he's a mess.
Soy un tragón emocional.
I am an emotional eater.
Es un tragón.
He's a glutton.
Es que él es muy egoísta y tragón y cree que se los van a quitar.
It's because he's very selfish and greedy and he believes they'll be taken away.
Tengo un hermano muy tragón. Siempre come al menos tres platos.
I have a very greedy brother. He always eats at least three platefuls.
¡No seas un tragón! No comas demasiado o te sentirás hinchado.
Don't be a glutton! Don't so eat much or you'll feel bloated.
¿Se comió todas las galletas? - Se comió casi todas. Es un tragón.
Did he eat all the cookies? - He ate nearly every one of them. He's such a glutton.
¿Este es el hombre al que conoce como Tragón?
Is this the man you knew as "Eater"?
¿Cual es el estatus con el Tragón?
What's the status on the Gobbler?
Acercándome al Tragón ahora.
Moving in on the Gobbler now.
Primero, oye la canción casi misteriosa y fantasmal del Tragón bairdii alta en el dosel en la distancia.
First you hear the almost eerie and ghostlike song of the Baird's Trogon high in the canopy off in the distance.
Sebastián es un tragón y siemprequiere almorzar en un bufé.
Sebastian is a chowhound and always wants to have lunch in a buffet.
Word of the Day
hidden