tragándose
Present participle of tragar with a reflexive pronoun

tragar

Popularity
11,500+ learners.
Me parecía muy raro que no estaban tragándose los líquidos.
It seemed exceedingly odd to me that they weren't guzzling the liquids down.
Van Stone solo está ahí sentado, tragándose cualquier cosa que le digan.
Van Stone is just sitting there, taking whatever is handed to him.
Esta cosa está tragándose mi dinero.
Oh, this thing is, um, taking my money.
Xena asiente, tragándose las lágrimas.
Xena nods, swallowing back tears.
Se le caía la mandíbula y debía estar tragándose su propia sangre.
His jaw was falling off and he must have been swallowing his own blood.
Nuestro gasto en Medicaid está creciendo de una manera insostenible, tragándose otras prioridades.
Our Medicaid costs are growing at an unsustainable rate, eating away at other priorities.
Un verdadero barril sin fondo, que seguirá tragándose miles de millones de dólares y de euros.
A true bottomless pit, which will continue swallowing billions of dollars and euros.
Otro método consiste en recibir radiación bebiéndola, tragándose una píldora o por vía intravenosa.
Another method involves receiving radiation by drinking it, swallowing a pill, or through an IV.
Esculpió una franja en forma de cruz a través del océano, tragándose innumerables ciudades a su paso.
It carved a cross-shaped swath across the ocean, swallowing countless cities in its wake.
Vemos más allá, a la tierra abriéndose en brechas profundas, tragándose a las criaturas fallidas espiritualmente.
We can see beyond, the earth opening up in deep rifts, swallowing the creatures fallen spiritually.
Interminables dunas se extendían en todas direcciones, tragándose cualquier signo de vida que alguna vez hubiese tocado el desierto.
Endless dunes stretched in all directions, swallowing any signs that life had ever touched the desert.
Y están tragándose todo a su alrededor, incluyendo la luz, por lo cual no podemos verlos.
And they are gobbling up everything around them, including light, which is why we can't see them.
Los comprimidos deben ingerirse por vía oral, tragándose con agua, y pueden tomarse con o sin alimentos.
The tablets should be taken orally, swallowed with water, and can be taken either with or without food.
Los comprimidos deben ingerirse por vía oral, tragándose con agua, y pueden tomarse con o sin alimento.
The tablets should be taken orally, swallowed with water, and can be taken either with or without food.
Enfermedad de Parkinson Los comprimidos deben ingerirse por vía oral, tragándose con agua, y pueden tomarse con o sin alimento.
Parkinson's disease The tablets should be taken orally, swallowed with water, and can be taken either with or without food.
Tienes millones de ovejas por todo el mundo... tragándose hasta la última palabra, y regresando por más.
You've got millions of emo-goth sheep all over the world who eat up every last word of it, and keep coming back for more.
El desierto cubre ahora la mayor parte de Europa del sur, y sigue en expansión, tragándose grandes ciudades, poblaciones y paisajes.
Desert is covering most of southern Europe and is expanding further, swallowing up cities, towns and landscapes.
Ingeniosamente, utilizaron por otra parte la fuerza de la corriente tragándose en la infracción para impulsar la rueda de un molino.
Besides ingeniously, they used the force of the current being engulfed in the breach to actuate the wheel of a mill.
Un número cada vez más alto de incidentes reportados a la CPSC indica que los niños están tragándose estos imanes y que las lesiones son graves.
An increasing number of incidents reported to CPSC indicate that children are swallowing these magnets and the injuries are serious.
Pasaron a través de las vacías y polvorientas salas, la oscuridad tragándose el sonido de sus pisadas y la luz de la pequeña lámpara que llevaba Kimi.
They wound through the dustless, empty halls, darkness swallowing the sound of their footsteps and the light of the small lamp that Kimi carried.
Word of the Day
to bark