traerlo aquí

Si fuera mi paciente, lo primero que haría sería traerlo aquí directamente.
If he was my patient, first of all, I would bring him straight here.
¿Estás seguro de que fue una buena idea traerlo aquí?
Are you sure it was a good idea to bring him here?
Ya sabes, con el fin de traerlo aquí a Uruguay,
You know, in order to bring him here to Uruguay,
Tenemos que llamar a Barry y traerlo aquí primero.
We need to call Barry, get him in here first.
Lo que pasó allí... no quiero traerlo aquí.
What happened there... I don't want to bring it here.
Así que, ¿puedes ir a por él y traerlo aquí?
So can you go get it and bring it out here?
Y yo iba a traerlo aquí y todo.
And I was gonna bring him here and everything.
Sin embargo, hay que encontrarlo y traerlo aquí.
Regardless, we need to find him and bring him in.
Solía traerlo aquí cuando era pequeño.
I used to bring him here when he was little.
Sí, solía lamentarme de no tener un hijo para traerlo aquí.
Yeah, I used to regret not having a son to bring here.
Así que, ¿puedes ir a por él y traerlo aquí?
So can you go get it and bring it out here?
Mis órdenes son traerlo aquí y esperar.
My orders was to bring him here and wait.
Creí que podría traerlo aquí con la ayuda de Barry.
I thought I could bring him down here with Barry's help.
Debemos traerlo aquí ahora mismo, hacer que hable.
We should bring him in now, get him to talk.
Pero voy a encontrarlo y a traerlo aquí.
But I'm gonna find it and bring it here.
Si consigues traerlo aquí, yo tengo un plan.
If—if you can get him here, I have a plan.
Dije: ¿tuviste la osadía de traerlo aquí?
I said, you have the nerve to bring him here?
Por supuesto, tenemos que traerlo aquí primero.
Of course, we gotta get him here first.
¿Estás seguro que es necesario traerlo aquí?
Are you sure it's necessary to bring him in?
Sí, solía lamentarme de no tener un hijo para traerlo aquí.
Yeah, I used to regret not having a son to bring here.
Word of the Day
cliff