trae las

Popularity
500+ learners.
España nos trae las aceitunas, las alcaparras y el orégano.
Spain brings us the olives, the capers and the oregano.
AL DÍA te trae las mejores recomendaciones musicales para esta semana.
AL DÍA brings you the best musical recommendations for this week.
¿Me trae las facturas de Ia semana pasada, por favor?
Would you get me last week's invoices, please?
By Yamily Habib AL DÍA te trae las mejores recomendaciones musicales para esta semana.
By Yamily Habib AL DÍA brings you the best musical recommendations for this week.
AL DÍA te trae las recomendaciones musicales que no encontrarás en otras listas.
AL DÍA brings you the musical suggestions you won't find in other lists.
Prefiero ver que nos trae las fiestas.
I'd rather just see what the holidays bring.
By Yamily Habib AL DÍA te trae las recomendaciones musicales que no encontrarás en otras listas.
By Yamily Habib AL DÍA brings you the musical suggestions you won't find in other lists.
Linda, trae las dos cosas.
Linda, bring both of them.
Porque una voz trae las nuevas desde Dan, y hace oír la calamidad desde el monte de Efraín.
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
Con cada paso, se trae las abominaciones y la miseria.
With every move, it brings abominations and misery.
Zafiro AR aplicación te trae las compras en línea como nunca antes.
Sapphire AR app brings you online shopping like never before.
Mandos de uso sencillo, ¡y trae las pilas (2AA) incluidas!
Controls are simple to use and brings the batteries (2AA) included!
Es la fuerza de la vida, el que trae las victorias.
He is the force of life, the bringer of victories.
Hay un corte de energía, trae las lámparas aquí.
There's a power outage, bring the lamps here.
Usted trae las gafas de sol, protector solar y un buen libro.
You bring the sunglasses, sun block and a good book.
trae las maletas y yo traeré el otro auto.
You bring the bags and I'll get the coupe.
Bien, trae las piedras y nos ocuparemos del negocio.
Fine. Just bring the stones, and we'll take care of business.
Solo trae las cosas que necesitamos por ahora.
Just get the stuff we need for now.
Un placer para los oídos que trae las fotos a la vida.
A treat for the ears, which bring the photos to life.
El Señor trae las primicias, luego el resto de la cosecha.
The Lord brings in the firstfruits, then the rest of the harvest.
Word of the Day
shark