traducir
UICN recomendó que se comunicaran y tradujeran los fundamentos técnicos. | IUCN recommended communicating and translating the technical rationales. |
Solo les quiero agradecer que tradujeran mis frases. | I would just like to thank you for translating my sentences. |
Y tú deberÃas hacer que lo tradujeran, por si es algo ofensivo. | And you might want to get that translated, in case it's offensive. |
El representante de Benin solicitó asimismo que todos los documentos se tradujeran al francés. | The representative of Benin also requested that all documents be translated into French. |
Hizo que tradujeran algunos de estos, ¿no? | You have had some of this translated, haven't you? |
Nos gustarÃa ver en el terreno que los compromisos verbales se tradujeran en medidas reales. | We in the field would like to see verbal commitments translated into real action. |
Si tradujeran el Tulasidas Ramayan al inglés, no les gustarÃa a los hindi-parlantes. | If you translate Tulasidas Ramayan into English, the Hindi-speaking people will not like it. |
Se contrató a dos especialistas en cada idioma o dialecto para que tradujeran los Ãtemes de prueba. | Two translators for every language/dialect were engaged to translate the test items. |
El Secretario General ha instado a los Estados Miembros a que tradujeran la retórica en acciones. | The Secretary-General has called upon Member States to translate rhetoric into deeds and action. |
Los tiempos debÃan ajustarse para que las animaciones se tradujeran bien y esto tomó algunas repeticiones. | Timings had to be adjusted for animations to translate well and this took some iterations. |
No pedimos que nos lo tradujeran. | We didn't ask them. |
Urgió para que el compromiso y la decisión demostrados en la Conferencia se tradujeran en acciones reales. | He urged the commitment and engagement shown at the WCDR to be translated into real actions. |
Si tradujeran Shakespeare al telegu, puede que el público lo aprecie, mas, ¿qué hay del original? | If I translate Shakespeare into Telugu, people may enjoy, but how about the original? |
Era necesario que las nuevas disposiciones legales promulgadas en consonancia con las obligaciones internacionales se tradujeran en realizaciones prácticas. | New legal provisions enacted in line with international obligations needed to be translated into practical action. |
En la reunión se observó particularmente la necesidad de asegurar que las recomendaciones internacionales se tradujeran en medidas nacionales. | The meeting particularly noted the need to ensure the translation of international recommendations into national actions. |
Se esperaba que esos consensos se tradujeran, en términos concretos, en nuestros compromisos de forjar asociaciones mundiales para el desarrollo. | The expectation was that these consensuses would translate, in concrete terms, into our commitment to forge global partnerships for development. |
Para cada uno de estos puntos, el objetivo consistÃa en velar por que se tradujeran en hechos las promesas hechas en Kananaskis. | For each, the aim was to ensure that the Kananaskis promises were being translated into practice. |
Varias delegaciones y organizaciones de la sociedad civil han pedido que se tradujeran las directrices a los idiomas de las Naciones Unidas. | Several delegations and civil society organizations have asked for the translation of these guidelines into the United Nations languages. |
La directiva sobre las energÃas renovables supuso una buena oportunidad de que las palabras se tradujeran en hechos. | The Sustainable Energy Directive offered a good opportunity to put our money where our mouth was. |
Me pregunto si no serÃa posible, a tÃtulo excepcional, que sus declaraciones se tradujeran rápidamente en los idiomas oficiales. | I wonder if it might be possible, exceptionally in this case, to have their statements translated into the official languages promptly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
