Imperfect subjunctive ellos/ellas/ustedes conjugation of traducir.

traducir

UICN recomendó que se comunicaran y tradujeran los fundamentos técnicos.
IUCN recommended communicating and translating the technical rationales.
Solo les quiero agradecer que tradujeran mis frases.
I would just like to thank you for translating my sentences.
Y tú deberías hacer que lo tradujeran, por si es algo ofensivo.
And you might want to get that translated, in case it's offensive.
El representante de Benin solicitó asimismo que todos los documentos se tradujeran al francés.
The representative of Benin also requested that all documents be translated into French.
Hizo que tradujeran algunos de estos, ¿no?
You have had some of this translated, haven't you?
Nos gustaría ver en el terreno que los compromisos verbales se tradujeran en medidas reales.
We in the field would like to see verbal commitments translated into real action.
Si tradujeran el Tulasidas Ramayan al inglés, no les gustaría a los hindi-parlantes.
If you translate Tulasidas Ramayan into English, the Hindi-speaking people will not like it.
Se contrató a dos especialistas en cada idioma o dialecto para que tradujeran los ítemes de prueba.
Two translators for every language/dialect were engaged to translate the test items.
El Secretario General ha instado a los Estados Miembros a que tradujeran la retórica en acciones.
The Secretary-General has called upon Member States to translate rhetoric into deeds and action.
Los tiempos debían ajustarse para que las animaciones se tradujeran bien y esto tomó algunas repeticiones.
Timings had to be adjusted for animations to translate well and this took some iterations.
No pedimos que nos lo tradujeran.
We didn't ask them.
Urgió para que el compromiso y la decisión demostrados en la Conferencia se tradujeran en acciones reales.
He urged the commitment and engagement shown at the WCDR to be translated into real actions.
Si tradujeran Shakespeare al telegu, puede que el público lo aprecie, mas, ¿qué hay del original?
If I translate Shakespeare into Telugu, people may enjoy, but how about the original?
Era necesario que las nuevas disposiciones legales promulgadas en consonancia con las obligaciones internacionales se tradujeran en realizaciones prácticas.
New legal provisions enacted in line with international obligations needed to be translated into practical action.
En la reunión se observó particularmente la necesidad de asegurar que las recomendaciones internacionales se tradujeran en medidas nacionales.
The meeting particularly noted the need to ensure the translation of international recommendations into national actions.
Se esperaba que esos consensos se tradujeran, en términos concretos, en nuestros compromisos de forjar asociaciones mundiales para el desarrollo.
The expectation was that these consensuses would translate, in concrete terms, into our commitment to forge global partnerships for development.
Para cada uno de estos puntos, el objetivo consistía en velar por que se tradujeran en hechos las promesas hechas en Kananaskis.
For each, the aim was to ensure that the Kananaskis promises were being translated into practice.
Varias delegaciones y organizaciones de la sociedad civil han pedido que se tradujeran las directrices a los idiomas de las Naciones Unidas.
Several delegations and civil society organizations have asked for the translation of these guidelines into the United Nations languages.
La directiva sobre las energías renovables supuso una buena oportunidad de que las palabras se tradujeran en hechos.
The Sustainable Energy Directive offered a good opportunity to put our money where our mouth was.
Me pregunto si no sería posible, a título excepcional, que sus declaraciones se tradujeran rápidamente en los idiomas oficiales.
I wonder if it might be possible, exceptionally in this case, to have their statements translated into the official languages promptly.
Word of the Day
to pour