Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation oftraducir.

traducir

Las oportunidades se traducirían en inversiones, corrientes de comercio y creación de empleos.
The opportunities would translate into investments, trade flows and job creation.
Estos recortes se traducirían en cambios dramáticos en los estilos de vida del mundo desarrollado.
These cuts would translate in dramatic lifestyle changes in the developed world.
Los costos por unidad se traducirían en un porcentaje de margen al precio del producto.
The per-unit costs would be translated into a percentage mark-up to the product price.
Se traducirían a los demás idiomas de trabajo lo más pronto que fuera técnicamente posible.
They would be translated into the working languages as soon as technically feasible.
Cada año hemos depositado grandes esperanzas en que todas las palabras se traducirían en hechos prácticos.
Each year, we have pinned great hope on all the words being translated into practical action.
A ese nivel, 1.800 millones de dólares se traducirían en 18.000 maestros durante los próximos 50 años.
At that rate, $1.8 billion would get you 18,000 such teachers for the next 50 years.
Ambos factores aparent emente se traducirían en un EUR/ USD más débil; esto obviamente no ha sucedido.
Both of these factors would seemingly translate to a weaker EUR/USD; this has obviously not transpired.
Por lo tanto, no hay cabida para reinterpretaciones que se traducirían en un aumento de esa suma.
There is therefore no room for any reinterpretation that would result in an increase in that sum.
Habría tres modelos diferentes: positivo, negativo o neutro, que en esta materia se traducirían en beneficios o perjuicios para la salud.
There are three different evaluative tones: positive, negative and neutral, which in this case would translate into benefits and dangers to health.
Las demandas y oportunidades captadas en este ejercicio de observación directa se traducirían en espacios de participación de las propias personas empleadas.
The demands and opportunities involved in this direct observation exercise will be translated into spaces for participation for the workers themselves.
Para preparar esas consultas, los Principios y directrices revisados de 24 de octubre de 2003 se traducirían y distribuirían a las delegaciones.
In order to prepare for those consultations, the revised Principles and Guidelines of 24 October 2003 would be translated and circulated to the delegations.
Antes de haber inmigrado, muchos en la comunidad trabajaban en resorts en Cancún, en donde adquirieron valiosas capacidades que se traducirían a trabajos en San Francisco.
Before immigrating, many in the community worked at resorts in Cancun, where they picked up valuable skills that would translate to jobs in San Francisco.
Por tanto, no puedo respaldar todas aquellas disposiciones que se traducirían en una apertura a la competencia, sin contrapartidas y sin cortafuegos, del conjunto de los servicios portuarios.
I cannot, therefore, approve all the provisions that would lead to port services being opened up to competition with no compensation or safeguards.
A fin de preparar esas consultas, se traducirían la versión revisada de los Principios y directrices de 24 de octubre de 2003 y posteriormente se distribuiría a las delegaciones.
In order to prepare for those consultations, the revised Principles and Guidelines of 24 October 2003 would be translated and circulated to delegations.
Ocho intérpretes/traductores (personal de contratación nacional) traducirían e interpretarían del y al francés, swahili y kenyarwanda y prestarían apoyo a las oficinas sobre el terreno según las necesidades.
Eight interpreters or translators (national staff) would translate and interpret from and into French, Swahili and Kenyarwanda and support the field offices, as required.
Dichos elementos adicionales se traducirían en factores y circunstancias identificados sobre la base de los compromisos y las obligaciones vigentes en el derecho internacional que deben ser implementados por todos los Estados involucrados.
The additional elements would be expressed in terms of factors and circumstances identified on the basis of commitments and obligations under international law requiring implementation by all the States involved.
El proceso y las acciones recogidos en los puntos 9.4 y 9.5 se emprenden para protegerle de la acumulación de grandes pérdidas que se traducirían en un saldo negativo de su cuenta.
The procedure and actions under clauses 9.4 and 9.5 shall be performed to protect you from the accumulation of large losses that would be expressed in a negative account balance.
De las simulaciones realizadas se desprende que incrementos de la tarifa que consiguieran reducir el consumo un 10% se traducirían en reducciones del excedente del consumidor de entre 8 y 9,5 euros por persona.
Calculus made shows that the increment in tariffs, necessary to reduce 10% consumption, means a consumer surplus reduction between 8 and 9,5 euros per person (and year).
Las disposiciones de la Convención sobre la plataforma continental se traducirían en que prácticamente todos los recursos de petróleo y gas de los fondos marinos quedarían bajo el control de los Estados ribereños.
The effect of the provisions of the Convention on the continental shelf was that practically all seabed oil and natural gas resources would fall under the control of coastal States.
A esos efectos, los indicadores se referirían a los aspectos esenciales de los derechos humanos incorporados en los instrumentos internacionales de derechos humanos, y traducirían cada categoría de derechos en medidas cuantitativas específicas.
For these purposes, the indicators would refer to the essential dimensions of human rights incorporated in international human rights instruments, translating each category of rights into specific quantitative measures.
Word of the Day
ink