Possible Results:
traduciría
-I would translate
Conditionalyoconjugation oftraducir.
Conditionalél/ella/ustedconjugation oftraducir.

traducir

Más frutas se traduciría en más nutrientes y más felicidad.
More fruits would translate to more nutrition and more happiness.
Competencia sin solidaridad se traduciría en la ley de la selva.
Competition without solidarity would result in the law of the jungle.
Se traduciría en un impuesto arbitrario adicional para los agricultores.
It would amount to an arbitrary additional tax on farmers.
Ahora que ya está hecho, que se traduciría en Inglés.
Now that's done, we would translate in English.
Resolverlas se traduciría en una estabilidad mayor en la provincia.
Resolving them would mean greater stability in the province.
En resumen, automáticamente se traduciría en una situación sin salida.
In short, it would automatically result in an impasse.
De hecho, el nombre se traduciría como 'Nuevo Castillo del Papa'.
Indeed, the name would translate as 'Newcastle of the Pope'.
Esto se traduciría en un mayor gasto de 75 calorías.
This will lead to additional spending 75 calories.
Eso se traduciría en una presión notable sobre los Gobiernos nacionales.
That would result in a significant amount of pressure on national governments.
Este ciclo se traduciría en beneficios considerables en músculo masa y fuerza.
This cycle would result in considerable gains in muscular tissue mass and strength.
Con todo gusto traduciría esto, pero no hablo holandés.
I would gladly translate this, but I don't speak Dutch.
Respondería en inglés y él la traduciría al español.
I'd answer in English and he would translate it into Spanish.
Por otra parte, todo el esto traduciría inmediatamente.
Moreover, all this would translate instantly.
La automatización de dichos procesos se traduciría en un ahorro notable.
Automating these processes carries a significant savings potential.
Con gusto yo traduciría todo eso, pero no sé holandés.
I'd be happy to translate all that, but I don't know Dutch.
Lo traduciría para ti, pero...
I'd translate it for you, but...
¿Se traduciría en menos culpa?
Would it result in less guilt?
¿Cómo se traduciría esto al inglés?
How would that translate into English?
Hay otra palabra, fifo, que se traduciría más aproximadamente como hogar que como familia.
There is another word, fifo, which would translate more closely as household than as family.
O bien, ¿cómo la traduciría Usted?
Or, how would You translate it?
Word of the Day
lean