tracio

Estoy cansada de ver a ese tracio y sus victorias.
I'm tired of seeing this Thracian and their victories.
Algunas autoridades antiguos pensaban que las musas eran de origen tracio.
Some ancient authorities thought that the Muses were of Thracian origin.
¿De eso es todo lo que el tracio es capaz?
Is that all the thracian is capable of?
A tu chico le gusta el tracio, ¿no?
Your boy fancy the thracian, does he?
Pierre era pueblo tracio, Pero eso fue mucho más claras influencias griegas.
The Pieres were Thracian people, but that was much more clear Greek influences.
Homer se asocia con el Licurgo Dionisio tracio.
Homer associates with the Thracian Dionysus Lycurgus.
¿Qué esperaban de un tracio?
What do you expect from a thracian?
Tienes una mujer, ¿tracio?
You have a woman, thracian?
¿Tienes una mujer, tracio?
You have a woman, Thracian?
El nombre parece Kouzilmoris tracio.
The name Koyzilmoris seems the Thracian.
Ya no eres un tracio.
You are no longer of thrace.
Yo no eres más un tracio.
You are no longer of Thrace.
Este es un tracio.
This one's a Thracian.
Así había golpeado con el bate en el cuello durante las batallas contra el tracio.
So had struck with the bat in the neck during the battles against the Thracian.
Aunque los griegos y, Ya he mencionado que el rey tracio Rhesus era pangeo.
Although the Greeks and, I have already mentioned that the Thracian King Rhesus was pangeo.
Octavo trabajo de Heracles: capturar a los caballos comedores de hombres del rey tracio Diomedes.
The eighth mission of Heracles: to seize the man-eating horses of the Thracian king Diomedes.
Desde el 5thcentury personas BC comenzaron a favorecer el casco tracio, que ofrecía un campo de visión más amplio.
Since the 5thcentury BC people started to favour the Thracian helmet, which offered a wider field of view.
Vive un tour de aventura increíble por las montañas de Strandzha y visita el templo megalítico tracio Beglik Tash.
Experience an amazing adventure tour through the Strandzha Mountains and see the Thracian megalithic temple Beglik Tash.
Este casco es un desarrollo adicional del casco tracio arcaico que se usó hasta aproximadamente el año 480 DC.
This helmet is a further development of the Archaic Thracian helmet that was used until about 480 AD.
A partir del siglo quinto antes de Cristo el casco tracio, que ofrecía un campo de visión más amplio, fue favorecida.
From the 5th century BC the Thracian helmet, which offered a wider field of view, was favoured.
Word of the Day
morning