- Examples
El Hedoni fue una de las más famosas tribus tracias antiguas. | The Edoni were one of the most famous ancient Thracian tribes. |
(DA) Gracias, señor Presidente, y tracias también a la Comisaria y al Alto Representante. | (DA) Thank you, Mr President, and thanks also to the Commissioner and the High Representative. |
Conexión es más eficiente, tracias a la liquidación en la cabeza y la forma de la selección. | Hooking is more efficient, thanks to the clearance under the head and to the shape of the pick. |
Sorprende a todo el mundo y déjalos con la boca abierta tracias a este precioso conjunto de pulseras boho chic que realzará tu belleza. | It surprises everyone and let them open-mouthed Thracian to this beautiful set of boho chic bracelets that will enhance your beauty. |
Un número de palabras probablemente tracias se encuentran en inscripciones (la mayoría en alfabeto griego) de edificios, monedas y otros artefactos. | A number of probable Thracian words are found in inscriptions–most of them written with Greek script–on buildings, coins, and other artifacts. |
Su voz suena desde el escenario del concierto, en bodas y en cualquier parte donde sus canciones tracias reúnen a sus admiradores. | Her voice sounds on stage, but also at weddings and other occasions where her songs from the Thracian region bring her fans together. |
Por esta y tienen una confusión, una y la misma zona reside la famosa griegos de todas las tribus tracias, la Hedoni. | For this and we have one confusion, a resident in the same area and the best-known Greek Phrygian from all genders, the Edoni. |
La historia de la aldea de Sitovo se remonta al segundo milenio antes de Cristo, cuando las tribus tracias se establecieron por primera vez en la zona. | The history of the village of Sitovo dates back to the 2nd millennia BC when Thracian tribes first settled in the area. |
A mediados del siglo V a. C., durante la época del reino de Odrysian, las tribus tracias de Bessi, una de las poblaciones más combativas entre los tracios, se establecieron aquí. | In the middle of the 5th century BC, during the time of the Odrysian kingdom, the Thracian tribes of the Bessi–one of the most combative peoples among the Thracians, settled here. |
En las batallas de paria por tribus tracias, en la costa frente a la isla de Tasos, la última colonia de los intocables era Galipsos, muy cerca de IIona que sirvió el puerto de Anfípolis. | In the battles of Phrygian Pariwn with genders, on the coast opposite the island of Thassos, the last colony of Pariwn was Galipsos, very close to Iiona which was the port of Amphipolis. |
El 25 de enero la música dará la bienvenida al nuevo año con fascinantes cánticos sufi desde Marrakech: Jedba y danzas, y canciones tracias tradicionales y danzas del Rodopi Ensemble tocadas en violín, clarinete, canon y laúd. | On 25 of January, music welcomes the new year with fascinating Sufi chants from Marrakech: Jedba, and dances and traditional Thracian songs and dances from the Rodopi Ensemble played on violin, clarinet, kanun and lute. |
Batak alrededores fueron habitados desde tiempos antiguos, la evidencia de los sitios arqueológicos se encuentran: ruinas de numerosos (unos 20) tracia, romana, bizantina y eslava bastiones más de 10 iglesias y monasterios, tumbas tracias, puente romano y otros. | Batak surroundings were inhabited since ancient times, evidence of archaeological sites are found: ruins of numerous (about 20) Thracian, Roman, Byzantine and Slavic strongholds over 10 churches and monasteries, Thracian tombs, Roman bridge and others. |
La ciudad fue fundada por colonos griegos de Mileto que querían facilitar el comercio con los nativos de getas, Tribus tracias que habitan las regiones a ambos lados del Danubio inferior, en lo que hoy es el norte de Bulgaria y Rumania meridional. | The city was founded by Greek settlers from Miletus who wanted to make trade easier with the natives of Getae, Thracian tribes inhabiting the regions to either side of the Lower Danube, in what is today northern Bulgaria and southern Romania. |
Las antiguas Tracias y Dacias, partes de Europa cuando Europa todavía no se llamaba así, se han unido de nuevo a la familia común. Han vuelto a la Europa que siempre fue suya. | Ancient Tracia, Dacia and the like, which were part of Europe before our continent had a name, have rejoined the family and returned to the Europe to which they always belonged. |
Por lo tanto, debemos asumir que o trasladado aquí después del rapto de Paionian por Megabazos o impureza o tribus tracias tracias con peonios o los tres juntos. | You should therefore assume that or transferred here after grabbing the Megabazo or Paiones is admixture of THRACIANS or Thracian with Paeonian or all three together. |
No te puedes ir sin visitar los monasterios ortodoxos de Rila o Rozhen, así como las tumbas Tracias y darte un homenaje en los maravillosos balnearios de Hisar. | No visit to Bulgaria is complete without visiting the orthodox Rila and Rozhen monasteries, the Thracian tombs and the wonderful Hissar spas. |
Parece que nos ha sonreído Tracias y ha llevado la tempestad mar adentro. | It seems Thrascias has smiled upon us and carried the storm out to sea. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
