Preterite ellos/ellas/ustedes conjugation of trabar.

trabar

Jacques Ochs fue otro artista con quien trabaron amistad en el campo.
Jacques Ochs was another artist with whom they became friends in the camp.
Lo haría, pero creo que trabaron la puerta.
I would, but I think... they may have locked the door.
Pero así sucedió todo; y las palabras se me trabaron en la garganta.
But so it went; and words stuck in my throat.
Los ciudadanos también rechazaron esta oferta y trabaron las puertas otra vez.
The citizens rejected this proposal as well and locked the doors again.
El más destacado de aquellos que trabaron una afectuosa amistad con él fue Charles Lamb.
Foremost of those who exchanged warm friendship with him was Charles Lamb.
Muchas mujeres trabaron contacto con el feminismo en el exterior, principalmente en Francia.
Many women made contact with feminists in other countries, especially in France.
Las FARDC también trabaron combate con las FDLR en la zona de Kasuo del territorio de Lubero.
FARDC also engaged FDLR in the Kasuo area of Lubero territory.
Entonces los enanos se inclinaron ante la Puerta, pero las palabras se les trabaron en la garganta.
Then the dwarves bowed low before their Gate, but words stuck in their throats.
Irak e Irán son viejos adversarios y se trabaron en una cruenta guerra no hace muchos (instigados por Estados Unidos).
Iraq and Iran are long time adversaries. Instigated by the U.S., they waged a bitter war not long ago.
Los organizadores de Filipinas, miembros del movimiento humanista, trabaron durante 1 año y medio para recibir aquí a la delegación de la Marcha Mundial.
The Philippine organizers, members of the humanist movement, worked for 1 year and half to receive the World March delegation here.
El 19 de septiembre los grupos obtuvieron refuerzos provenientes de Darfur occidental y el mismo día se trabaron en duros enfrentamientos con las FANT en Jebel Merfain.
The groups were reinforced from Western Darfur on 19 September and engaged in heavy clashes with FANT forces on the same day in Jebel Merfain.
Segundo, esos tres países no forman un eje de ninguna clase. Irak e Irán son viejos adversarios y se trabaron en una cruenta guerra no hace muchos (instigados por Estados Unidos).
Second, these three countries don't form an axis of anything. Iraq and Iran are long time adversaries. Instigated by the U.S., they waged a bitter war not long ago.
Tras su regreso a la isla, rescataron a la novia robada del jefe de la tribu, celebraron la boda y hasta trabaron amistad con un chamán maligno.
Following the return to their home island, they save the Chief's stolen bride and celebrate the wedding, and even make friends with the evil shaman!
Cuando visitaban el Ministerio de Tierras, Minas y Energía el 18 de noviembre de 2008, los integrantes del Grupo de Expertos trabaron conocimiento con un antiguo ministro, el Sr.
While visiting the Ministry of Lands, Mines and Energy on 18 November 2008, the Panel was introduced to former minister Jenkins Dunbar, a designated individual on the travel ban list.
Brett y Mark entraron en el cuarto y trabaron la puerta. Había música en el cuarto, que fue puesta a más alto volumen por Brett y Mark después de que entramos allí.
Brett and Mark went into the room and locked the door, there was music in the room, which was set louder by Brett and Mark after we got in.
Pero la obra que el cielo entero estaba esperando hacer tan pronto que los hombres prepararon el camino, no fue hecha; porque los dirigentes cerraron y trabaron la puerta contra la entrada del Espíritu.
But the work that all heaven was waiting to do as soon as men prepared the way, was not done; for the leaders closed and bolted the door against the Spirit's entrance.
Un número de participantes expresaron su pesar porque, a pesar de los esfuerzos por mejorar el perfil científico del OSACTT, las discusiones se trabaron por consideraciones políticas que impidieron el debate detallado de aspectos científicos.
A number of participants expressed regret that, despite efforts to enhance the scientific profile of SBSTTA, discussions had been bogged down by political considerations that prevented detailed discussion of scientific aspects.
Finalmente, la Sistema Solar tomó su forma moderna: los planetas esféricos con sus lunas se trabaron en órbita alrededor de un sol central, situado alguno 30.000 años ligeros lejos del centro de la manera lechosa.
Finally, the Solar System took its modern shape: spherical planets with their moons locked into orbit around a central sun, located some 30,000 light years away from the center of the Milky Way.
¿Han ganado estos sectores de la burguesía nacional alguna ventaja en los últimos nueve años, desde que abandonaron a su aliado, la clase obrera, y trabaron amistad con la clase terrateniente y la burguesía compradora?
Over the past nine years the national bourgeoisie has deserted its ally, the working class, and made friends with the landlord and comprador classes, but has it gained anything?
Enseguida trabaron amistad y se unirían contra el prodigioso Rafael, otro artista recién llegado, que se estaba entronizando como la estrella ascendiente entre los mecenas más influyentes de Roma.
He met Michelangelo, who was working on the Sistine Chapel ceiling, and the two quickly became friends and allies against the prodigious Raphael; another recent arrival whose star was rising with the most influential patrons in Rome.
Word of the Day
almond