trabanco

Samuel Trabanco será el embajador de la sidra en este encuentro.
Samuel Trabanco will be the ambassador of the cider in this meeting.
Para acompañar, la mejor opción es una buena sidra, de Peñón, Alonso o Trabanco d'Escoyeta.
To accompany, the best option is a good cider, from Peñón, Alonso or Trabanco d'Escoyeta.
Trabanco y Peñón son las sidras ofertadas en este local, siendo Peñón la más demandada.
Trabanco and Peñón are the offered ciders, being Peñón the most demanded.
A las 21:30 horas dará comienzo una velada solidaria muy especial en el Llagar de Trabanco en Sariegu.
At 9:30 p.m., a very special solidary evening will begin at the Llagar de Trabanco in Sariegu.
Sidra Trabanco con esta iniciativa da un paso más en su trabajo por cuidar, proteger y fomentar la cultura asturiana.
Sidra Trabanco with this initiative takes a step forward in its work to care for, protect and promote the Asturian culture.
Hay algunas novedades con respecto a años previos, como es el cambio de la habitual sidra Trabanco por sidra natural del llagar Contrueces.
There are some novelties to previous years, such as the change from the usual cider Trabanco to natural cider from Contrueces cider mill.
El resto de los clasificados fueron Jeison Franco, Wilkin Aquiles, Jorge Vargas, Jonathan Trabanco, Alberto Truchado, Pablo Álvarez, Alejandro Morillo, Adrián Paredes y Marcos Ramos.
The other classified contestants were Jeison Franco, Wilkin Aquiles, Jorge Vargas, Jonathan Trabanco, Alberto Truchado, Pablo Álvarez, Alejandro Morillo, Adrián Paredes and Marcos Ramos.
La Fundación Aladina y Trabanco organizan un evento solidario para recaudar fondos para humanizar la zona de Pediatría del Hospital Universitario Central de Asturias (HUCA)
The Aladina Foundation and Trabanco organize a solidarity event to raise funds to humanize the pediatric area of the Central University Hospital of Asturias (HUCA)
LA SIDRA.- El próximo viernes 19 de octubre se celebrará un evento muy especial en el Llagar de Trabanco en Sariegu (Camín de los Matos no142, Sariegu).
LA SIDRA.- Next Friday, October 19, a very special event will be held at the Llagar de Trabanco in Sariegu (Camín de los Matos no142, Sariegu).
El disco se compone de un total de trece canciones populares asturianas, montañesas, gallegas e incluye un tema dedicado a Sidra Trabanco, la canción que abre el disco.
The album consists of a total of thirteen popular Asturian, mountain, and Galician songs and includes a song dedicated to Sidra Trabanco, the song that opens the album.
También cabe destacar que es de los pocas sidrerías en Madrid que ofertan diferentes palos de sidra, ya que cuentan con Peñón, Cortina, Trabanco y Viuda de Angelón.
It is worth stressing that it is one of the few cider bars in Madrid that offers different cider brands, as they serve Peñon, Cortina, Trabanco and Viuda de Angelon.
La recepción se hará en la terraza con unos aperitivos y una espectacular mesa de quesos que estarán acompañados del vermut blanco Alma de Trabanco y Poma Áurea, sidra brut de Trabanco.
The reception will be on the terrace with some appetizers and a spectacular table of cheeses that will be accompanied by the white vermouth Alma de Trabanco and Poma Aurea, cider brut de Trabanco.
Contamos con dos grandes empresas como El Gaitero y Mayador, con varios millones de botellas distribuidas al año, y una más reciente, Trabanco, con más de 30.000, por lo que no se presume que vaya a haber problemas de abastecimiento.
Counting on two great cidermakers like El Gaitero and Mayador, with several million bottles sold a year, and the more recent Trabanco, with over 30,000, no supply problems are presumed.
Por otro lado, Samuel Trabanco, que elabora sidra espumosa desde hace menos de una década, percibe este incremento principalmente en Asturias y cree que se debe a que los asturianos nos estamos dando cuenta de que tenemos unos productos estupendos.
On the other hand, Samuel Trabanco, who has been making sparkling cider for less than a decade, notices greater sales within Asturias, as he thinks that Asturian people are getting aware of the great products we offer.
Por eso, apuestan por tenerla siempre a la temperatura idónea para servir y la escancian en todo el local, incluido el comedor y la terraza, pudiéndose elegir entre sidra Fran, su DOP, Ramos del Valle, o Trabanco d'Escoyeta.
Therefore, they bet on having it always at the ideal temperature to serve and pour it throughout the premises, including the dining room and the terrace, being able to choose between Fran cider, its PDO, Ramos del Valle, or Trabanco d'Escoyeta.
Como no podía faltar en una sidrería que se preste, se puede cantar, y por supuesto, disfrutar de una variedad importante de pinchos, bien acompañados con Trabanco, Trabanco sobre la Madre y Contrueces.
As you could not miss in a cider bar, you can sing, and of course, enjoy a variety of sancks, well accompanied with Trabanco, Trabanco sobre la madre and Contrueces.
Todo ello armoniza perfectamente con sidra como Foncueva, Trabanco y Trabanco sobre la madre, Poma Áurea, Roxmut, y aguardiente de sidre del Monasterio de Corias.
All this harmonizes perfectly with cider such as Foncueva, Trabanco and Trabanco over the yeast, Poma Áurea, Roxmut, and cider brandy from the Monastery of Corias.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict