trabajos remunerados

Popularity
500+ learners.
La mujer realiza trabajos remunerados y sin remunerar.
Women are involved in both paid and unpaid work.
Se calcula que 1,6 millones de niños de 6 a 17 años de edad realizan trabajos remunerados y no remunerados, principalmente en el sector agropecuario y el servicio doméstico.
An estimated 1.6 million children aged 6-17 years are engaged in paid and unpaid work, primarily in the agricultural sector and in households.
A menudo me sentí atraída por hacer trabajos voluntarios y no por trabajos remunerados porque vi que el trabajo voluntario era lo que el mundo realmente necesitaba.
I have often felt drawn to doing volunteer jobs and not paid jobs because I saw that the volunteer work was what the world really needed.
Por otro lado, tenemos que desarrollar servicios de guardería en que se facilite a los niños una buena asistencia de alta calidad para cuando ambos padres tengan trabajos remunerados.
On the other hand, we should develop forms of day care so that children are provided with good, first-rate care if both parents are gainfully employed.
En el período 1997-2005 se dio trabajo a 70.527 mujeres, 7.476 mujeres participaron en cursos de formación profesional, y 8.295 mujeres realizaron trabajos remunerados para el sector público.
During 1997-2005, 70,527 women were provided with job opportunities, 7,476 women were enrolled for professional training, 8,295 women were enrolled for paid public work.
En esta nación todas las personas tienen que jubilarse de trabajos remunerados a los sesenta y cinco años de edad, a no ser que obtengan un permiso del comisario estatal de trabajo que les dé derecho a seguir trabajando hasta los setenta años.
Among this people all persons must retire from gainful pursuit at sixty-five unless they secure a permit from the state labor commissioner which will entitle them to remain at work until the age of seventy.
Es frecuente que tampoco se considere solventes a hombres con trabajos remunerados.
Even men in salaried jobs were frequently not considered creditworthy.
Esto pasa especialmente, aunque no de manera exclusiva, con los trabajos remunerados.
This particularly, but not exclusively, applies to paid work.
Al igual que con los trabajos remunerados, en Internet puedes encontrar ofertas de trabajo voluntario.
As with paid jobs, you can find volunteer opportunities online.
Según un estudio realizado en 2000, el 1% de los niños de 5 a 14 años realizaban trabajos remunerados.
According to a survey conducted in 2000, 1 per cent of children aged 5-14 did paid work.
He estado trabajando como voluntario desde muy joven, equilibrando mi tiempo entre el servicio voluntario, trabajos remunerados y estudios.
I have been volunteering ever since I was young, balancing my time between it, paid jobs and studies.
Las mujeres no pueden viajar, tener trabajos remunerados, cursar estudios superiores ni casarse sin el permiso de un tutor varón.
Women are unable to travel, engage in paid work or higher education, or marry without the permission of a male guardian.
La presencia de hijos de corta edad que necesitan atención suele ser un factor que impide a la mujer desempeñar trabajos remunerados.
The presence of small children in need of care usually prevents women from taking up paid employment.
La educación ha preparado el camino para que la mujer pueda desempeñar trabajos remunerados y dignos, y sus aspiraciones son ahora mayores.
Education had paved the way for women to seek gainful and fulfilling employment, and their aspirations had risen correspondingly.
Por lo general y en todo el mundo, cuando las mujeres efectúan trabajos remunerados, deben trabajar más horas y se les paga menos.
On the whole, where women work for pay, around the world, they work more hours and are paid less.
Buscamos personas con pasión y aptitud comprobables para el desarrollo de juegos, incluso si las experiencias previas no fueron en trabajos remunerados.
We look for individuals with a demonstrated passion and aptitude for game development, even if it is not through paid work experiences.
Por tanto, tienen menos tiempo para dedicar al trabajo remunerado o trabajan más horas, combinando trabajos remunerados con otros que no lo son.
As a result, they have less time to engage in paid labour, or work longer hours, combining paid and unpaid labour.
Con problemas para realizar trabajos remunerados y atadas por una cultura dominada por el hombre, la mujer es dejada de lado y ubicada en una posición desfavorable.
Having problems in doing wage-earning jobs and bond by a male-dominated culture, women are pushed aside and placed in a disadvantegous position.
Cerca del 5% de los niños de 5 a 14 años de edad realiza trabajos remunerados y cerca del 10% trabaja sin remuneración.
About 5 per cent of children aged 5-14 years engage in paid work, and about twice as many participate in unpaid work.
La normativa laboral de Serbia y Montenegro establece que los menores mayores de 15 años pueden realizar trabajos remunerados con el consentimiento de sus padres.
The labour laws of Serbia and Montenegro stipulate that minor children over age 15 may be employed and receive payment with the consent of their parents.
Word of the Day
to sting