trabajo no calificado

Dado el tipo de trabajo no calificado que requieren la mayoría de los programas de obras públicas y el estigma frecuentemente asociados a ellos, existe el riesgo de condenar a los participantes a mercados de trabajos secundarios.
Given the low-skilled type of work of most public works programmes and the stigma frequently attached to them, there is a risk of trapping participants in secondary labour markets.
La posibilidad de que su trabajo no calificado no sea requerido supuso un golpe duro.
The possibility that his unskilled labour might not be wanted came as a shock.
En cuanto al trabajo no calificado, oficialmente no se establecen diferencias salariales entre hombres y mujeres.
Regarding unskilled labour, there is officially no wage difference between women and men.
Una elevada proporción de los encuestados tuvieron bajo nivel de instrucción así como trabajo no calificado.
A high proportion of the patients surveyed had a low level of instruction, as well as unqualified jobs.
Con respecto al trabajo, 79 sujetos (3,73%) tuvieron trabajo calificado y 1875 (88,57%) trabajo no calificado.
In regard to work, 79 individuals (3.73%) had a qualified job, and 1875 (88.57%) an unqualified job.
Si bien el trabajo en la agricultura suele ser considerado como trabajo no calificado, varios agricultores expresaron que valoran a sus empleados por su experiencia y sus capacidades.
Although agricultural labor is often seen as unskilled work, several farmers stated that they value their employees for their experience and their skills.
Las crecientes oportunidades de obtener un empleo a tiempo parcial y de abandonar la escuela para hacer un trabajo no calificado entrañan presiones que pueden influir en el abandono escolar de los jóvenes.
The increasing availability of part-time jobs and the opportunities to leave school early to take up unskilled employment are pressures which can interfere in a young person's successful completion of their schooling.
En primer lugar, el actual patrón de desarrollo del país, en circunstancias de acelerado progreso técnico y transformaciones en los vínculos del país con el resto del mundo, ha repercutido fuertemente sobre el mercado de trabajo no calificado.
The current pattern of national development, characterized by accelerated technical progress and the transformation of Uruguay's links with the rest of the world, has had a strong impact on unqualified labour.
Los hombres generalmente hacen servicios en algún campo o van a las ciudades a realizar algún trabajo no calificado, y las mujeres, o desarrollan una producción de pequeños animales, como gallinas, o salen a trabajar en servicios domésticos.
Men generally provide services in the fields or go to the city to do some sort of informal work, and the women either develop the production of small animals, like hens, or leave to work in domestic services.
Si usted está buscando trabajo no calificado, menudo un solicitante que le pide que le patrocine está aquí ilegalmente, porque hay pocos o ningún visado temporal o de no inmigrante para trabajadores no cualificados en el momento de entrada en la U.S.
If you are seeking unskilled labor, often an applicant who asks you to sponsor him or her is here illegally, because there are few to no temporary or nonimmigrant visas for unskilled workers at the time of entry into the U.S.
La empresa tiene varios puestos vacantes de trabajo no calificado.
The company has several openings in general labor positions.
Word of the Day
full moon