trabajito

Popularity
500+ learners.
Tengo un trabajito para ti, mi óptico amigo.
I have a special job for you, my optic friend.
Primero, tienen que hacer un trabajito para mi.
First you have to do a little job for me.
Venga, estás haciendo un trabajito con el reloj.
Come on, you're running a fiddle con with the watch.
Quiero que te encargues de un trabajito especial para mí.
I want you to handle a special contract for me.
Tu trabajito nos ha puesto a todos en peligro.
Your little job has put us all in danger.
Primero, hay un trabajito que tenemos que hacer.
First, there's a little job we have to do.
Tenemos un trabajito para ti, Nyan, si te interesa.
We've got a little job for you, Nyan, if you're interested.
Este es un buen trabajito para ti, ¿verdad?
This is a good little job for you, in't it?
Sí, ese es su trabajito para hoy, chicos.
Yeah, that's your little job for today, boys.
Angorta, me tienes que hacer un trabajito.
Angorta, you have to do a little job for me.
Le hiciera un trabajito antes de volver a La Habana.
To do a job before going back to Havana.
Y ha estado haciendo algún trabajito para nosotros.
And he's been doing some work for us.
Este es un buen trabajito para ti, ¿verdad?
This is a good little job for you, in't it?
A lo mejor es por el trabajito que hizo en verano.
Maybe it is the little job she had in summer.
Y yo tuve que hacerle un tercer trabajito para conseguirlo.
And I had to give him a third job to get it.
De acuerdo, vamos a hacer un trabajito ahora.
All right, we gotta do a little work now.
Tengo un trabajito que hacer esta mañana.
I got a little job to do this morning.
No tienes que pagarme por un trabajito así.
You don't have to pay me for a little job like that.
Estoy reclutando para un trabajito por si estás interesado.
I'm crewing up for a piece of work if you're interested.
Podría tener algo que ver con un trabajito que encargué.
Might have something to do with a little job I've taken on.
Word of the Day
kind