trabajásemos
-we worked
Imperfect subjunctivenosotrosconjugation oftrabajar.

trabajar

Suena como si trabajásemos en una firma de abogados.
It sounds like we work at a law firm.
Quise que trabajásemos juntos pero usted decidió por su cuenta.
I wanted us to work together but you decided otherwise.
Tu sabes, en realidad te estaba buscando para que trabajásemos juntos
You know, I'm really looking forward to us working together.
Me gustaría que trabajásemos juntos, que llegáramos a un acuerdo.
I'd like to work together, make a deal.
¿No sería mucho mejor que trabajásemos juntos?
Wouldn't it be much easier, to work together?
¿Y no sería mejor que trabajásemos juntos?
Wouldn't it be best if we worked together?
Nos tratan como si trabajásemos para ustedes.
Treat us like we work for you.
Me encantaría que trabajásemos sobre proyectos concretos siguiendo esas líneas.
I would very much like it if we worked on concrete projects along those lines.
¿Qué tal si trabajásemos juntos otra vez?
How about we work together again?
Si ella estuviese aquí, diría que trabajásemos juntos para hacer a Nueva Orleans mejor.
If she were here, she'd say let's work together to make New Orleans better.
Sería mejor si trabajásemos juntos.
It'd be better if we work together.
Si trabajásemos un poco más...
If we just worked a little harder, you know.
Me gustaría que trabajásemos juntos...
I'd like us to work together...
Fue una vez, y jamás lo habría hecho si aún trabajásemos juntos.
It was once, and I never would have done it if we were still working together.
Si todos trabajásemos con estos ideales, esta fecha sería un homenaje a los pueblos indígenas.
If we all worked with these ideals, today's commemorative date would be a tribute to the indigenous peoples.
Me gustaría que el Sr. Wolf y yo trabajásemos un poco,...si no tienes inconveniente, claro.
I'd like for Mr. Wolf and I to work a bit, if you don't mind.
Me gustaría que todos nosotros trabajásemos juntos, Ya lo he soltado, y me alegro.
I'd like for us all to work together, and I've blurted it out, and I'm glad.
Una vez más, agradecería que no discutiésemos sobre el principio, sino que trabajásemos para combatir la discriminación.
Once again I would appreciate it if we could not dispute the principle and instead work to combat discrimination.
También la prosecución sin lagunas de las ayudas estructurales tras finalizar el año estaría en peligro si no trabajásemos rápidamente.
The uninterrupted continuation of structural aid after the end of the year would also be at risk if we did not cooperate rapidly.
No, tan guapo, de hecho, que si no trabajásemos juntos, Nosotros probablemente seríamos... Pero la cosa es que hacemos el trabajo juntos.
No, so pretty, in fact, that if we didn't work together, we would probably be... but the point is we do work together.
Word of the Day
reddish