trópico

Es posible que tenga algo que ver con el trópico.
It might have something to do with the tropics.
En el trópico, debes vigilar ese tipo de cosas.
You gotta watch that sort of thing in the tropics.
Hoy, en el tiempo, hay nueva actividad en el trópico.
Developing news in weather today, there's new activity in the tropics.
No verá mucha en el trópico, comandante.
You don't get much of that in the tropics, Major.
¿Los naranjos pueden crecer en el trópico?
Can orange trees grow in the tropics?
¿Qué se le ha perdido a Ud. en el trópico?
What business do you have in the tropics?
Un cínico en el trópico.
A cynic in the tropics.
No hay atardecer en el trópico.
There's no twilight in the tropics.
Y esto es el trópico.
And this is the tropics.
Creía que el triángulo de las Bermudas estaba más hacia el trópico.
I thought the bermuda triangle was somewhere a little more tropical
No hay ozono en el trópico.
There's no ozone in the Tropics.
Solo puede vivir en el trópico.
They only live in the tropics.
Por mucho que me guste el trópico, yo...
As much as I love a good rainforest, I...
Me encantaría, Steve, pero me he acostumbrado al trópico.
That would be nice, Steve, but I've sort of gotten used to the tropics.
Está en el trópico, ¿verdad?
That's in the tropics, right?
¿Quedó abandonado en el trópico?
Did he do Outward Bound in the tropics?
Lo siento. Esto parece el trópico.
This is like the bayou in here.
El trópico estaría bien.
Oh, yes, the tropics would be nice.
Por otra parte, las cálidas condiciones climáticas del trópico hacen que resulte incómodo utilizar ropa de protección.
Furthermore, the hot tropical climatic condition makes wearing protective clothing uncomfortable.
Narrador: Unos 2400 kilómetros al sur del trópico, entre Chile y Bolivia, los Andes cambian por completo.
Narrator: Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change.
Word of the Day
to boo