tráelo

Popularity
500+ learners.
Después de eso, tráelo con o sin el plutonio.
After that, bring him in with or without the plutonium.
Vierte el agua en el hielo y tráelo acá.
Pour the water over the ice and bring it here.
Por favor tráelo a casa con su familia que lo ama.
Please bring him home to his family who love him.
Toma uno de ellos y tráelo de vuelta aquí.
Take one of them and bring it back here.
Si es un mito, tráelo en una botella.
If a myth, bring him to me in a bottle.
Una vez que esté en Francia... tráelo a París inmediatamente.
Once you have him inside France, bring him to Paris immediately.
Bueno, trae el otro y tráelo aquí.
Okay, get the other one and bring him in here.
Recoge un colchón de mi cuarto y tráelo aquí.
Fetch a mattress from my quarters and bring it up here.
Mantente concentrada en mí, y tráelo contigo.
Stay focused on me, and bring him with you.
Solo tráelo de vuelta tan pronto como puedas.
Just bring him back as soon as you can.
Por favor tráelo aquí lo más rápido que puedas.
Please bring it here as quickly as you can.
Si tienes un poco de azúcar, tráelo a casa
If you've got some sugar, bring it home
Ve a su casa y tráelo de regreso al trabajo.
Go get him at his house and bring him back to work.
Sí, el 59 es un buen año, tráelo.
Yeah, '59 is a good year, bring it.
Haz que él se calme y tráelo dentro de vuelta.
Get him to calm down and bring him back in.
Moto, busca al Teniente, y tráelo a la escena del crimen.
Moto, find the lieutenant, bring him to the crime scene.
Vete hasta el puesto de comando, encuéntralo, y tráelo aquí.
Go to the command post, get him, and bring him here.
Si es muy exagerado, tráelo de regreso a la realidad.
If it's too wild, bring it back to reality.
Ve por mi dinero y tráelo aquí.
Go collect my money and bring it back here.
Ponlo en libertad y tráelo a donde pertenece: ¡naturaleza!
Set it free and bring it to where it belongs: nature!
Word of the Day
hopeful